"justifying factor" - Dictionnaire anglais arabe
"justifying factor" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
26. Another factor justifying the need for social impact assessment relates to recent changes in development cooperation, as a result of the growing perception among development specialists of the complexity and multidimensionality of underdevelopment and of the failure of many national projects to produce the results expected. | UN | 26 - وثمة عامل آخر يبرر الحاجة إلى تقييم الأثر الاجتماعي يتصل بالتغيرات التي شهدها التعاون الإنمائي في الآونة الأخيرة نتيجة للتصور المتزايد لدى خبراء التنمية لتعقد ظاهرة التخلف وتعدد أبعادها ولعجز الكثير من المشاريع الوطنية عن تحقيق النتائج المتوقعة. |
Having analysed the situation of both categories (female and male employees), the Court of Cassation ruled that the criterion of physical strength was not a determining factor justifying a difference in pay. | UN | وقد أجرت محكمة النقض تعليلا جماعيا لفئتي اﻷجور )للذكور واﻹناث( واعتبرت أن مقياس القوة البدنية لا يشكل مقياسا حاسما يبرر اختلاف اﻷجور. |
Gender roles are still quite strictly defined and is often cited as a factor justifying negative notions in the treatment of women. | UN | ولا تزال أدوار الجنسين محددة بصرامة، الأمر الذي كثيرا ما يشار إليه كعامل يكرس المفاهيم السلبية في معاملة النساء. |
Accountability, in particular, was a key factor in effective management and must involve taking responsibility for action or lack of action, not simply " explaining and justifying " . | UN | وتشكل المساءلة، على وجه الخصوص، عاملا أساسيا في الإدارة الفعالة، ويجب أن تنطوي على تحمل مسؤولية اتخاذ أو عدم اتخاذ إجراءات، وألا تكون مجرد " شرح وتبرير " . |
Recognizing that there might be specific circumstances justifying including reference in the solicitation documents to the maximum price that the procuring entity could afford to pay, the Working Group agreed to address the matter in the Guide with possible examples, emphasizing that in such cases competition was on quality, and the price was not the determining factor. | UN | ومع الاعتراف بأنه قد تكون هناك ظروف تبرر إدراج إشارة في وثائق الالتماس إلى السعر الأقصى الذي يكون في مقدور الجهة المشترية دفعه، وافق الفريق العامل على تناول هذه المسألة في الدليل مع تقديم أمثلة محتملة، مشددا على أن المنافسة في هذه الحالات تتعلق بالنوعية ولا يشكل السعر عاملا حاسما فيها. |
Given the difficulty of justifying the expenditure of the very limited resources of developing countries for environmental efforts, the costs of satellite data are a major factor limiting their wider international use for assistance to developing countries. | UN | وبالنظر إلى صعوبة تبرير إنفاق موارد البلدان النامية، وهي موارد محدودة للغاية، في اﻷنشطة البيئية فإن تكاليف بيانات السواتل تمثل أحد العناصر الرئيسية التي تحد من استخدام تلك البيانات دوليا على نطاق واسع لمساعدة البلدان النامية. |
Conviction for a criminal offence may also, under certain conditions, be a factor justifying an expulsion on grounds of public order or national security discussed in Parts VII.A.6(c) and (d). (g) Public health and safety | UN | 391 - وقد تكون الإدانة لارتكاب جريمة جنائية عاملا يبرر، ، مع استيفاء بعض الشروط، الطرد لمسوغات النظام العام أو الأمن الوطني الوارد مناقشتهما في الجزء السابع ألف -6 (ج) و (د). |
In this regard, the importance of sufficient preparations to ensure quality outcomes of and follow-up to interactions between the Commission and both organs remains a crucial factor in justifying the investment of time and resources in the organization of additional meetings and events. | UN | وفي هذا الصدد، تظل ضرورة القيام بما يكفي من أعمال تحضيرية لكفالة نتائج ومتابعة ذات جودة عالية لعمليات التفاعل بين اللجنة والهيئتين عاملا حيويا لتبرير استثمار الوقت والموارد في تنظيم اجتماعات ومناسبات إضافية. |