"keep them" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتفاظ بها
        
    • إبقائهم
        
    • تبقيهم
        
    • نبقيهم
        
    • أبقهم
        
    • أبقيهم
        
    • يبقيهم
        
    • ابقهم
        
    • ابقيهم
        
    • لإبقائهم
        
    • إبقائها
        
    • الاحتفاظ بهم
        
    • الإحتفاظ بهم
        
    • ابقائهم
        
    • احتفظ بهم
        
    And I'm gonna keep them safe, whatever it takes. Open Subtitles وأنا ستعمل الاحتفاظ بها آمنة، مهما كلف الأمر.
    We got to keep them alive a little while longer, right? Open Subtitles علينا إبقائهم على قيد الحياة لفترة أطول قليلا، أليس كذلك؟
    What you should be scared of is living knowing that you didn't do everything you could to keep them here. Open Subtitles ما يجب أن تخاف منه هو العيش مع معرفتك بأنك لم تفعل كل ما بإستطاعتك لكي تبقيهم هنا
    We have to keep them alive as long as possible. Open Subtitles يجب أن نبقيهم على قيد الحياه أطول وقت ممكن
    You have enough men, keep them sober and do not kill for the fun of it. Open Subtitles لديك ما يكفي من رجال، أبقهم يقظيم ولا تقتلوا للمتعة
    But it's worth it, keep them safe from you. Open Subtitles لكن الأمر يستحق، أن أبقيهم بأمان بعيداً عنك.
    I don't know if he can, but I told him to keep them out of the garage with its occupants. Open Subtitles لكنني أخبرته أن يبقيهم بعيدين عن المرآب مع سكانه
    keep them terrified, off balance, the way they should be. Open Subtitles ابقهم مرتعدين، مختلين التوازن هكذا يجب أن يبقوا
    Mr. Kruger said the fire would keep them away. Open Subtitles وقال السيد كروجر ان الحريق الاحتفاظ بها بعيدا.
    How do you keep them safe while you're in here? Open Subtitles كيف يمكنك الاحتفاظ بها وآمنة في حين كنت هنا؟
    So, Dr. Smarty-pants, how do we keep them on their feet? Open Subtitles لذا، الدكتور هندى السراويل، كيف يمكننا الاحتفاظ بها على أقدامهم؟
    I just hope I can keep them all alive. Open Subtitles آمل فقط أن أستطيع إبقائهم على قيد الحياة
    It helps keep them in school and focused. UN وتساعد على إبقائهم في المدارس والتركيز على دراستهم.
    Not round here. The house prices keep them out. Open Subtitles ليس قريباً من هنا فأسعار البيوت تبقيهم بعيدين
    Though exhausted and starved as they may be, Captain, we must keep them moving or we all perish together. Open Subtitles بالرغم من التعب والجوع كما هو الحال يا كابتن علينا ان نبقيهم يتحركون والا متنا جميعاً هنا
    keep them bottled up long enough, act like the nice guy in a bad situation, and, inevitably, they come to your side. Open Subtitles أبقهم في عنق الزجاجة لفترة طويلة كفاية، العب دور الشخص اللطيف في الموقف السيئ، وحتماً سيأتون إلى جانبك.
    I promised my crew a long time ago I'd keep them alive. Open Subtitles لقد وعدت طاقمي منذ وقت طويل ان أبقيهم على قيد الحياة
    Flaunting his success rates, the therapies only he can administer, belittling his patients to keep them under his control. Open Subtitles التباهي بمعدّلات النجاح المعالج الوحيد الذي يستطيع الإدارة يستخف بمرضاه حتى يبقيهم تحت سيطرته
    You keep them there, and hopefully I'll be back just in time to drive us all to jail. Open Subtitles ابقهم هنا وأتامل أن أعود في الوقت المناسب لكي أذهب بنا كلنا للسجن
    Do what you must, but keep them off this ship. Open Subtitles افعلي ما يلزم ولكن ابقيهم بعيداً عن هذه السفينة
    While the astronauts appear to have enough oxygen to keep them alive, one thing they have too much of is carbon dioxide. Open Subtitles بينما يمتلك رواد الفضاء أكسجين كافي لإبقائهم على قيد الحياة الشيء الوحيد الذي يمتلكون فائضا منه هو ثاني أكسيد الكربون
    I can't even keep them straight in my head anymore. Open Subtitles لا يمكنني حتى إبقائها راسخة في ذهني بعد الأن
    Oh, I was wondering if I could keep them through Friday. Open Subtitles لقد كنت أتسائل لو أستطيع الاحتفاظ بهم إلى يوم الجمعه
    I was nervous, throwing things out relaxes me. You keep them. Open Subtitles لقد كنت مُعصبة وإلقاء الأشياء يُهدّئني ، يمكنك الإحتفاظ بهم
    If she steps down now, we can still win the vote and keep them as a client. Open Subtitles اذا تنحت الآن يمكننا ربح التوصيت و ابقائهم كموكلين
    Besides, I keep them right here in my pocket anyway, so... Open Subtitles اضف لذلك، فأنا احتفظ بهم في جيبي على اية حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus