He kept me in a pit. Did he dig the pit himself? | Open Subtitles | ـ أبقاني في حفرة ـ هل قام بحفر الحفرة بنفسه ؟ |
I know the only reason you have kept me alive is because my work has value to you. | Open Subtitles | أنا أعلم أن السبب الوحيد كنت قد أبقاني على قيد الحياة لأن عملي له قيمة لك. |
It's why she kept me medicated-- to keep me from finding the truth. | Open Subtitles | لهذا أبقتني تحت تأثير الدواء لتمنعني من كشف الحقيقة |
And you just... kept me down here this whole time? | Open Subtitles | .و أنت فقط أبقيتني هنا تحت طوال هذا الوقت؟ |
This blue juice-soaked brain, it kept me up all night. | Open Subtitles | إن الدماغ المشرب بالسائل الأزرق ابقاني يقظة طوال الليل |
Those sets of numbers are what kept me going. | Open Subtitles | هذه المجموعات من الارقام هي ما جعلتني استمر |
It has also kept me fully informed of the major developments in Burundi. | UN | كما ظل يبقيني علـى إطــلاع تام بالتطورات الرئيسية في بوروندي. |
Someone who kept me from the woman I love all these years. | Open Subtitles | شخص ما أبقاني بعيداً عن المرأة التي أحب طوال هذه السنين |
The pain of missing you kept me alive Something's forgotten, some remembered. | Open Subtitles | ألم فراقك أبقاني حياً هناك ما ننساه و هناك ما نذكره |
Yes, but my sciatica kept me awake all night. | Open Subtitles | نعم لكن عرق النسا أبقاني مستيقظة طوال الليل |
Brisco kept me so high that I barely remember crawling out of that place on my hands and knees. | Open Subtitles | بريسكو أبقاني مخدرًا للغاية لدرجة أنني بالكاد أتذكر خروجي زاحفًا من هذا المكان على يدىّ و ركبتىّ |
Putting a bullet through his brain is the only thing that's kept me alive these last two years. | Open Subtitles | ..التفكير يوضع رصاصة في وسط دماغه هو الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة طيلة تلك السنتين |
Feel free to judge me, but being adaptable is what's kept me alive. | Open Subtitles | لا أُمانع حُكمك علي ولكنّ قابليتي للتكيّف أبقتني على قيد الحياة |
Somehow, the energies within the chamber itself kept me alive. | Open Subtitles | بطريقة ما ، الطاقات الموجودة بداخل الحجرة أبقتني على قيد الحياة |
You kept me waiting, so I'm gonna get right to it. | Open Subtitles | لقد أبقيتني منتظرًا، لذا سأدخل في صلب الموضوع |
That scared little mutt kept me up all night. | Open Subtitles | ذلك المغفل الصغير الخائف ابقاني مستيقضا طوال الليل |
During the darkest days of my captivity, your letters kept me going. | Open Subtitles | خلال فترة اعتقالي المظلمة رسائلك جعلتني امضي قدما |
He kept me out of that stuff. he had an unregistered gun. | Open Subtitles | كان يبقيني بعيداً عن هذه الاشياء متى قتل نفسه في مركز الآطفاء كان لديه مسدس غير مسجل |
He's kept me from leaving ever since Mother died. | Open Subtitles | لقد منعني من المغادرة منذ أن توفيت والدتها |
She just kept me from making a big mistake. | Open Subtitles | وقالت انها مجرد تبقى لي من ارتكاب خطأ كبير. |
She's what kept me going all those months in that lab. | Open Subtitles | إنها ما دفعني للاستمرار كل تلك الشهور في ذلك المختبر |
I was dropped off at a mental hospital, where they kept me in a steel room all by myself because I didn't fit in with the other kids. | Open Subtitles | ولقد أنزلوني عند مستشفى للأمراض العقلية، عندما أبقوني في غرفة فولاذية لوحدي. لأنني لم أتكيّف مع الأطفال الأخرين. |
Army's kept me in a cage for six weeks, sergeant Harper. | Open Subtitles | الجيش أبقى لي في قفص لمدة ستة أسابيع، الرقيب هاربر. |
The other gods kept me imprisoned for very good reasons. | Open Subtitles | لقد جعلتنى الإلهة الأخرى مسجوناً لأسباب جيدة |
Well, I had a personal matter which kept me up so late that I overslept, so, I apologize for... | Open Subtitles | حسنا، لدي مسألة شخصية حيث تبقيني مستيقظة حتى وقتٍ متأخر عندما أريد النوم لذا، اعتذر عن 00 |
It's what kept me alive. The doctor told me. | Open Subtitles | انها هي من ابقتني حياً الطبيب اخبرني ذلك |
You know, I need to dash. My whole schedule is off because someone kept me up all night. | Open Subtitles | تعرفون ، أنا أحتاج للإسراع لأن جدولى بالكامل مشحون لأن شخص ما أبقانى مستيقظة طوال الليل |