"key conclusions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستنتاجات الرئيسية
        
    • الاستنتاجات الأساسية
        
    • بالنتائج الرئيسية
        
    • الاستنتاجات الهامة
        
    • للاستنتاجات الرئيسية
        
    38. key conclusions of the hearing include the following: UN 38 - تشمل الاستنتاجات الرئيسية للجلسة ما يلي:
    The table below provides a summary of the submissions received. The key conclusions are as follows: UN ويعرض الجدول أدناه موجزاً للمعلومات المقدمة التي استخلصت منها الاستنتاجات الرئيسية التالية:
    Section I summarizes the key conclusions and proposals for action reached by IPF. UN ويلخص الفرع أولا الاستنتاجات الرئيسية واقتراحات العمل بشأنها التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    The following key conclusions can be drawn from this first meeting and its preparatory process: UN ويمكن استخلاص الاستنتاجات الرئيسية التالية من هذا الاجتماع الأول ومن عملية تحضيره:
    key conclusions can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الاستنتاجات الأساسية على النحو التالي:
    The Background Report analyses and compares the experiences of these countries to examine how policies for technological development may actually work in practice, and summarizes key conclusions and possible policy options. UN ويحلل التقرير المرجعي ويقارن تجارب هذه البلدان بهدف دراسة كيفية التطبيق الفعلي لسياسات تطوير التكنولوجيا في الممارسة العملية، وهو يلخص الاستنتاجات الرئيسية والخيارات الممكنة على صعيد السياسة العامة.
    The Background Report summarizes key conclusions and policy options emerging from this comparison of country experiences. UN ويلخص التقرير المرجعي الاستنتاجات الرئيسية وخيارات السياسة العامة الناشئة عن هذه المقارنة للتجارب القطرية.
    Some key conclusions can be extracted from the presentations and discussion: UN ويمكن استخلاص بعض الاستنتاجات الرئيسية بهذا الشأن من العروض والمناقشات وذلك كالآتي:
    A wealth of knowledge, experience and views were shared during the Symposium, with some key conclusions emerging as follows: UN وجرى تبادل كم هائل من المعارف والخبرات والآراء أثناء الندوة، وفيما يلي بعض الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الندوة:
    A wealth of knowledge, experience and views were shared during the Symposium, with some key conclusions emerging as follows: UN وجرى تبادل كم هائل من المعارف والتجارب والآراء أثناء الندوة، وفيما يلي بعض الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الندوة:
    The key conclusions from those discussions are set out below. UN وترد أدناه الاستنتاجات الرئيسية التي انتهت إليها المناقشات.
    The key conclusions of the discussions are set out below. UN وكانت الاستنتاجات الرئيسية للمناقشات على النحو الوارد أدناه:
    The key conclusions of the policy document have been discussed in the Executive Committee. UN نوقشت الاستنتاجات الرئيسية لوثيقة السياسة العامة في اللجنة التنفيذية.
    Some key conclusions can be extracted from the presentations and discussion: UN ويمكن استخلاص بعض الاستنتاجات الرئيسية من العروض والنقاشات على النحو التالي:
    The report reaches the following key conclusions: UN ويخلص التقرير إلى الاستنتاجات الرئيسية التالية:
    The following are some key conclusions of the report: UN وفيما يلي بعض الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها التقرير:
    Any emerging issues and some key conclusions of their assessments would be presented where appropriate. UN وسوف تقدَّم حسب الاقتضاء أية مسائل ناشئة وبعض الاستنتاجات الرئيسية لتقييماتها.
    One representative summarized the key conclusions that he had drawn from the discussions. UN ولخص أحد الممثلين الاستنتاجات الرئيسية التي استقاها من المناقشات.
    31. key conclusions of this pilot were: UN 31 - وكانت الاستنتاجات الأساسية لهذا المشروع الرائد هي ما يلي:
    C. Summarizing the key conclusions after the debate of each agenda item UN جيم - إعداد موجز بالنتائج الرئيسية بعد مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال
    Some key conclusions can be extracted from the presentations and discussion: UN ويمكن استخلاص بعض الاستنتاجات الهامة من البيانات المقدمة والمناقشات، وهي:
    The Council requested OHCHR to provide a summary of the key conclusions of the high-level dialogue pertaining to how to ensure maximum effectiveness of technical and other assistance to Somalia. UN وطلب المجلس إلى المفوضية أن تقدم ملخصاً للاستنتاجات الرئيسية المستخلصة من الحوار رفيع المستوى والمتعلقة بكيفية ضمان الفعالية القصوى للمساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة المقدمة إلى الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus