He was on the grounds, about a kilometer from here. | Open Subtitles | لقد كان في الحدائق على بعد كيلومتر من هنا |
I live a kilometer away, but, yeah, actually. It's cleaner. | Open Subtitles | أسكن على بعد كيلومتر ولكن هذا أقل تلويثاً للبيئة |
Half kilometer away you will see animal crossing board | Open Subtitles | نصف كيلومتر بعد ذلك سترى لوحة لعبور الحيوانات |
Three of these were abducted during the ELN kilometer 18 operation mentioned above. | UN | وثلاثة منهم كانوا قد اختطفوا أثناء عملية جيش التحرير الوطني عند الكيلومتر 18 المذكورة أعلاه. |
In one kilometer, make a left turn into Sanctuary Cove Road. | Open Subtitles | بعد كيلو متر واحد إنعطفي يساراً نحو طريق "سنتري كوف" |
The only structure of note within a 20 kilometer radius of the crash, is an old historical landmark, the Gates house. | Open Subtitles | إلى أين قد يكونوا توجهوا؟ البناء الوحيد الذي تمت ملاحظته على بعد 20 كلم من مكان التحطم معلمٌ تاريخي قديم منزل البوابات |
It's online, it's accessing every single audio and visual feed within a hundred kilometer radius on its own. | Open Subtitles | إنها تعمل وتدخل على كل صور واصوات المراقبة في نطاق مائة كيلومتر ، بنفسها إنهاكمالو انهاتاخذإتجاهاتهاالخاصة، |
There are more than 4,000 square kilometres of ocean for every square kilometer of land. | UN | وتضم كيريباس أكثر من 000 4 كيلومتر مربع من مياه المحيط مقابل كل كيلومتر مربع من الأراضي. |
However, if desert territories are excluded, then the population density in the inhabited regions amounts to 50 persons per square kilometer. | UN | وفي حالة استبعاد المناطق الصحراوية، يُلاحظ أن الكثافة تُصبح 50 شخصا في كل كيلومتر مربع. |
We are here. This must be less than a kilometer away. | Open Subtitles | نحن هنا، المكان يجب أن يكون على بعد أقل من كيلومتر واحد. |
You didn't hide your parachutes very well, and you left a blood trail for half a kilometer. | Open Subtitles | لم تخبأوا مظلاتكم جيدًا، و خلفتُم وراءكم أثر من الدماء لمسافة نصف كيلومتر |
Our officers found a bloated body in the bay about a kilometer from shore. | Open Subtitles | ضباطنا وجدوا جثة منتفخة في الخليج على بعد نحو كيلومتر من الشاطئ |
But yes, we have tracked a 2-3 kilometer radius around his location. | Open Subtitles | ولكن نعم، لقد تعقبنا دائرة نصف قطرها 2-3 كيلومتر حول موقعه. |
They search the skies for asteroids... especially those measuring at least one kilometer in diameter... or about two-thirds of a mile and larger. | Open Subtitles | وهم يمشطون السماء بحثاً عن الكويكبات خاصة تلك البالغ قطرها كيلومتر على الأقل أو نحو ثلثي ميل وأكبر |
It would have to be much smaller than one kilometer... perhaps 150 meters, 300 meters. | Open Subtitles | لابد ألا يتعدى قطره كيلومتر واحد ربما 150 ، أو 300 متر |
A kilometer sphere of molten iron would make the journey from the surface to the center of the Earth in less than a million years -- a blink of geological time. | Open Subtitles | يستغرق وصول دائرة كيلومتر من الحديد المصهور من السطح نزولاً إلى باطن الأرض أقل من مليون عام، لمحة من الزمن الجيولوجيّ. |
Demographic density is 19.3 per square kilometer. | UN | وتبلغ الكثافة الديموغرافية 19.3 في الكيلومتر المربع. |
There are plenty of surveys going on right now... but they're geared for finding... the one kilometer and larger asteroids. | Open Subtitles | هناك تمشيط واسع يجري الآن لكنه يهدف لإيجاد الكويكبات ذات قطر الكيلومتر أو أكبر |
Radio confirmed a supply truck about a kilometer east of us, stationary. | Open Subtitles | الراديو يؤكد وجود شاحنة وقود ثابتة علي بعد كيلو متر من الشرق |
Then the area affected by the explosion would be a two kilometer radius. | Open Subtitles | إذاً المنطقة المتأثرة من الإنفجار ستكون نصف قطرها 2 كيلو متر |
Look, the Rupert Grint meet-and-greet is less than a 1/2 kilometer from here. | Open Subtitles | إسمع، ملتقى (روبرت غرينت) على بعد أقل من نصف كلم من هنا. |
He is doing nine or ten minutes about one kilometer. The bag will make him slow down. | Open Subtitles | كنا نسير بمعدل ميل كل 10 دقائق الحقيبه تبطئ من حركته |