"kind of an" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوع من
        
    • انه نوعا
        
    What kind of an ironborn loses his senses during a storm? Open Subtitles أي نوع من مواليد الجزر الحديدية يفقد صوابه في العاصمة؟
    But based on their body language, it was pretty obvious they were in some kind of an argument. Open Subtitles لكن بناء على لغة الجسد، و كان من الواضح جدا أنها كانت في نوع من حجة.
    What kind of an allegation? Uh... She claimed she'd been raped. Open Subtitles أي نوع من الإدعاءات ؟ . ادعت بأنّه تم اغتصابها
    What kind of an idiot puts stickers on a Porsche? Open Subtitles أي نوع من الحمقي يضع ملصقات علي سيارة بورش؟
    Can you get any kind of an ID from these? Open Subtitles يمكنك الحصول على أي نوع من هوية من هؤلاء؟
    The Doha round, therefore, needs some kind of an impetus from the United Nations if the balance is to be redressed. UN لذا، فإن جولة الدوحة تحتاج إلى نوع من الزخم من الأمم المتحدة بغية استعادة التوازن.
    It's got kind of an "all hail our glorious leader" Open Subtitles انها حصلت على نوع من "كل حائل زعيمنا المجيد"
    See firsthand what kind of an agent we need here. Open Subtitles انظري مباشرة أي نوع من العملاء نحتاج هنا
    While you were in there, did you see any kind of an animal? Open Subtitles بينما كنت هناك لم ترى أي نوع من الحيوانات؟
    What kind of an inane question is that for a Thursday evening? Open Subtitles أي نوع من سؤال تافه هو أن لأمسية الخميس؟
    I don't know if you remember, you caught me in a kind of an inopportune moment last week. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تتذكر، كنت اشتعلت لي في نوع من لحظة في غير محله الاسبوع الماضي.
    See, now what kind of an EMT leaves his patient to take a call? Open Subtitles أترين، أي نوع من المسعفين الذي يترك مصاباً و يجري مُكالمة هاتفية؟
    What kind of an animal throws her own brother in jail? Open Subtitles أي نوع من الحيوانات الذي يرمي أخيه بالسجن؟
    What kind of an Australian chef doesn't have lamb on his menu? Open Subtitles ما هو نوع من الطباخين الاسترالي لم يكن لديك خروف على قائمة له؟
    Traveling close to the speed of light is kind of an elixir of life because your biological clock slows down relative to those you leave behind. Open Subtitles السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء نوع من أكسير الحياة لأن ساعاتك الحيوية تُبطئ
    What kind of an idiot would get into trouble knowing there was a camera crew following him around? Open Subtitles أى نوع من الحمقى قد يدخل نفسه فى مشاكل وهو يعلم أن هناك فريق عمل و كاميرا يتتبعانه فى الأرجاء؟
    Well, I guess it is kind of an honor that out of all the people in the world, Open Subtitles أعتقد أنه نوع من التشريف أنه من بين جميع البشر في العالم
    This isn't gonna lead to any kind of an investigation, is it? Open Subtitles هذا لَنْ يُؤدّي إلى أيّ نوع من التحقيقِات، أليس كذلك؟
    And especially since they're looking to turn this into some kind of an example. Open Subtitles وخصوصًا إن كانوا يآملون في تحويل هذا إلى نوع من العبرة
    What kind of an 11-year-old boy doesn't eat pizza? Open Subtitles أي نوع من الصبيان بعمر 11 عاماً لا يتناول البيتزا؟
    Well, that's why he needs you. He's kind of an idiot. Open Subtitles حسنا,في هذه الحالة نحتاج اليك انه نوعا ما احمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus