kind of like the other night when Jeff Dover played. | Open Subtitles | نوع من مثل الآخر الليل عندما لعب جيف دوفر. |
kind of like what you're doing, which is completely understandable but just really crappy timing for me and my problems. | Open Subtitles | نوع من مثل ما كنت تفعل، وهذا أمر مفهوم تماما ولكن مجرد توقيت كربي حقا بالنسبة لي ومشاكلي. |
kind of like Luke did with Leia in Star Wars. | Open Subtitles | نوع مثل لوك عَمِلَ مَع ليا في حرب النجوم. |
Well, allergies can pop up at any time. kind of like holidays. | Open Subtitles | حسناً، قد تظهر الحساسية في أي وقت نوعاً ما مثل الأعياد |
Well, actually, I've got something on my mind that I'd kind of like to talk about first. | Open Subtitles | حَسناً، في الحقيقة، أنا عِنْدي شيءُ على بالي بأنَّ أنا نوعُ مثل للتَحَدُّث عن أولاً. |
kind of like my birthday party last year. | Open Subtitles | نوعا ما مثل حفل عيد ميلادي العام الماضي. |
You're kind of like the wolf guarding the henhouse, Fred. | Open Subtitles | أنت نوع من مثل الذئب حراسة حظيرة الدجاج، فريد. |
So for Glenn, it's just kind of like all commitment, no reward. | Open Subtitles | ذلك لجلين، انها مجرد نوع من مثل كل التزام، لا مكافأة. |
kind of like being raised by an older fraternity brother. | Open Subtitles | نوع من مثل تثار من قبل أخيه الأكبر الأخوة. |
kind of like how water turns to steam, you know. | Open Subtitles | نوع من مثل كيف المياه يتحول إلى والبخار تعلمون. |
kind of like a Walmart when it first opens in the morning. | Open Subtitles | نوع من مثل وول مارت عندما يفتح لأول مرة في الصباح. |
It's kind of like with your kids, you know, your patients. | Open Subtitles | هو نوع من مثل مع أطفالك، كما تعلمون، المرضى الخاص بك. |
It's kind of like shifting gears in a racecar. | Open Subtitles | هو نوع مثل التروس المتحرّكة في سيارات السباق. |
We're kind of like flying knights, don't you think? | Open Subtitles | نحن نوع مثل الفرسان الطائرين، هل لا تعتقد؟ |
kind of like sitting next to my mother after Thanksgiving dinner. | Open Subtitles | نوع مثل الجلوس بجانب أمّي بعشاء عيد الشكر. |
kind of like the first time you slept over here. | Open Subtitles | نوعاً ما مثل المرّة الأولى التي نمت فيها هنا. |
It's kind of like when Carol Channing went up against Pearl Bailey with those dueling Hello, Dollys. | Open Subtitles | انه نوعاً ما مثل كارول شانينج ذهبت ضد رغبة بيريل بيلي مع المقاتلين هالو دوليز |
It's kind of like a second chance at making good. | Open Subtitles | هو نوعُ مثل a فرصة ثانية في جَعْل الجيدةِ. |
It's kind of like Christmas, but with less Jesus and more sexy. | Open Subtitles | انه نوعا ما مثل الكريسماس لكن مع مسيح اقل و اثارة اكثر |
I don't get a whole bunch of second dates, and shrimp scampi is kind of like my only move. | Open Subtitles | أنا لا أحصل على مجموعة كاملة في الموعد الثاني والروبيان العملاق هو نوع ما مثل حركتي الوحيدة |
kind of like a retinal flare after a photo flash. | Open Subtitles | تقريبا مثل ومضة على شبكية العين جرّاء فلاش الكاميرا |
Well, I mean, it looks kind of like a ladle, right? | Open Subtitles | حسنا أعني تبدو كنوع من المغرفه أليس كذلك؟ |
By the way, I kind of like seeing you outside of work, too. | Open Subtitles | بالمناسبة , أنا نوعاً ما أحب رؤيتك خارج العمل , أيضاً |
They're kind of like cannon fodder, you know? | Open Subtitles | هم نوعَ مثل علف مدفعِ، تَعْرفُ؟ |
He's kind of like this fella. He'd kill you if he got a chance, but he's not very smart, either. | Open Subtitles | إنّه شبيه بهذا الشخص يقتل متى ماسنحت له الفرصة |
kind of like the gatekeepers of the vibe down here. | Open Subtitles | إنّنا نوعًا ما مثل حُرّاس الجوّ العاطفيّ هُنا. |
Yeah, come on,'cause it's kind of like a treasure hunt. | Open Subtitles | اجل , حسنا وكأنه نوع من انواع البحث عن الكنوز |
This is kind of like a club scene, or more like a fancy dinner? | Open Subtitles | -هذا أشبه ب .. جلسة في نادي، أم عشاء فاخر؟ |
kind of like when Mommy's boyfriend is late for dinner. | Open Subtitles | نوعاً ما مثلما يحدث عندما صديق أمي العاطفي يتأخر على العشاء |