"kind of you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لطف منك
        
    • لطيف منك
        
    • لطفٌ منك
        
    • كرم منك
        
    • أنت كريم
        
    • عطف منك
        
    • نوع منكم
        
    • من كرمك
        
    • من اللطيف منك
        
    • لطفاً منك
        
    • لطفٌ منكِ
        
    • نوع واحد منكم
        
    • من لطفك
        
    • كرماً منك
        
    • لطف منكم
        
    kind of you. Cup of tea Say, say "cup of tea" Open Subtitles كم هو لطف منك ، طبق القهوة قولي طبق القهوة
    It's kind of you to say so, Ma'am, but we're well prepared for the transition. Open Subtitles لطف منك أن تقولي هذا يا سيدتي لكننا رتبنا مسألة من سيحل محلي.
    Daniel, how kind of you to show your support. Open Subtitles دانيال، كم هو لطيف منك أن تـأتي هنا لتدعمني،
    Very kind of you to come all this way to see that I was alright. Open Subtitles هذا لطفٌ منك جداً لقطع كل تلك المسافة للإطمئنان على صحتي
    That's very kind of you, but I suppose you're really here because of what happened in the grocery store. Open Subtitles ‫هذا لطف منك ‫لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك ‫هنا هو ما حدث في متجر البقالة
    Oh, that's kind of you to say, but I'm doing this for me. Open Subtitles اوه، انه لطف منك ان تقولي هذا لكن انا افعل ذلك لاجلي
    It's the least we can do. Awful kind of you. Open Subtitles ـ هذا أقل ما يمكننا فعله ـ هذا لطف منك ،أقدّر هذا
    - And I make my own jewelry as well. - That's very kind of you. Thank you. Open Subtitles اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا
    It's kind of you to want to tell Mrs. Lowenthal in person. Open Subtitles انه لطف منك أنك تريدين اخبار السيد لونثيال شخصيا
    Oh, Miss Woodhouse, how kind of you to come. Open Subtitles اوه , انسة ودهاوس كم هو لطيف منك بأن تحضري
    I wasn't aware I was allowed guests. How kind of you to visit me, Teal'c. Open Subtitles لم أدرك أنه مسموح الزيارة كم لطيف منك زيارتي تيلك
    Well, that's kind of you, especially after I nearly choked the life out of you. Open Subtitles حسناً، هذاً لطفٌ منك خصوصاً بعدما كُنت على مقربة من قتلك خنقاً
    How kind of you to ask. Excellent. Truly very well, thank you. Open Subtitles كرم منك أن تسألي على حالي أنا بخير حال حقاً، شكراً
    How kind of you to pay us a visit. Open Subtitles كم أنت كريم أن تزورنا ليس بيدي حيلة يا سيدي
    Very kind of you, sir. The Church thanks you. Open Subtitles هذا عطف منك , سيدي الكنيسة ممتنة لك
    That's very kind of you, but I did have my doubts. Open Subtitles هذا هو نوع منكم جدا، ولكن لم يكن لدي شكوك.
    Oh, that's very kind of you, Mr. Pennyworth, but... Open Subtitles أوه , هذا من كرمك سيد ( بينيوورث) , ولكن ..
    It's kind of you to come here and tell us what happened. Open Subtitles من اللطيف منك أن تأتي لهنا وتخبرنا بما حدث
    It was kind of you, earlier - to take the trouble with Grace. Open Subtitles لقد كان لطفاً منك , في وقت سابق لتكبدكِ العناء مع غريس
    Well, that's kind of you. But you need to be smart about this. Open Subtitles حسنٌ، ذلك لطفٌ منكِ ولكن عليكِ أن تفكري بالأمر
    kind of you to accepted our invitation. Open Subtitles نوع واحد منكم لقبول دعوتنا.
    You know, it's very kind of you to put me up like this, Poirot, but I was thinking... Open Subtitles تعرف أنه كان من لطفك أن تقوم بدعوة كهذة .. يا "بوارو" و لكني كنت أفكر
    - Oh, that was kind of you. - Fresh out of the oven. Open Subtitles ــ كان ذلك كرماً منك ــ لقد أخرجته من الفرن
    It's kind of you to let us have it here. They'll enjoy it so much more. Open Subtitles هذا لطف منكم السماح لنا بقيامه هنا سيستمتعون به أكثر بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus