"kinds of weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنواع الأسلحة
        
    • أنواع أسلحة
        
    • الأنواع من الأسلحة
        
    • النوع من الأسلحة
        
    • أنواع من الأسلحة
        
    • أنواع من أسلحة
        
    • نوع آخر من أسلحة
        
    The existing legal instruments fail to unequivocally prevent the testing, deployment and use of all kinds of weapons in outer space. UN والصكوك القانونية الحالية لا تمنع بصورة لا لبس فيها تجربة جميع أنواع الأسلحة ونشرها واستخدامها في الفضاء الخارجي.
    In Viet Nam, all kinds of weapons are controlled by the State. UN تقوم الدولة، في فييت نام، بمراقبة جميع أنواع الأسلحة.
    It is also suggested that, as a further confidence-building measure, there should be a moratorium on the testing of all kinds of weapons and on the deployment of weapons in outer space. UN كما اقتُرح، كتدبير إضافي لبناء الثقة، وقف اختبار جميع أنواع الأسلحة ونشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Seventh, Iran is among the nations that lead in rejecting and opposing all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. UN سابعا، إن إيران من بين الدول التي تتزعم رفض ومعارضة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية.
    Iran is a leading nation in rejecting and opposing all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. UN وإيران أمة رائدة في مجال رفض ومعارضة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية.
    Other delegations favour that those kinds of weapons should be excluded in the definition itself. UN وأيدت وفود أخرى الرأي القائل باستبعاد هذه الأنواع من الأسلحة في التعريف ذاته.
    These trucks were loaded with different kinds of weapons and ammunition, e.g. mortars, artillery pieces and even anti-aircraft. UN وكانت تلك الشاحنات محملة بمختلف أنواع الأسلحة والذخيرة، مثل مدافع الهاون وقطع المدفعية بل والأسلحة المضادة للطائرات.
    It is suggested that, as a further confidence-building measure, there should be a moratorium on the testing of all kinds of weapons and on the deployment of weapons in outer space. UN وكتدبير آخر من تدابير بناء الثقة، يقترح وقف اختبار جميع أنواع الأسلحة ووزع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    And they have huge stores for all kinds of weapons and ammunition and rockets, and they did not mention the Americans at all. Open Subtitles وكانت لديهم مخازن ضخمة لشتى أنواع الأسلحة والذخائر والصواريخ، وكل هذا. ولم يأتوا على ذكر الأمريكان إطلاقًا.
    Those are the kinds of weapons gangs like. Open Subtitles هذه هي أنواع الأسلحة التي تفضلها العصابات
    But in an important respect LARs are different from these earlier revolutions: their deployment would entail not merely an upgrade of the kinds of weapons used, but also a change in the identity of those who use them. UN غير أن الروبوتات المستقلة القاتلة تختلف في جانب كبير منها عن الثورتين اللتين سبقتا إذ إن نشرها لن يفضي إلى تحسين أنواع الأسلحة المستخدمة فحسب، بل سيؤدي أيضاً إلى تغيير هوية من يستخدمها.
    His Government was committed to reviewing the issues raised by the Chairperson, particularly the universalization of the Convention, fulfilment of the obligations assumed thereunder and an examination of the kinds of weapons not yet covered by the Convention and its Protocols. UN وتود أن تؤكد التزامها بالنظر في المسائل التي ذكرها الرئيس، وبخاصة تحقيق عالمية الاتفاقية والوفاء بالالتزامات والتفكير في أنواع الأسلحة التي لا تشملها الاتفاقية وبروتوكولاتها حتى الآن.
    After a purely military occupation, in which the Lebanese national resistance captured two Israeli soldiers on the battlefield, Israel launched a barbaric assault on Lebanon, attacking its towns and villages using all kinds of weapons. UN فبعد عملية عسكرية بحتة قامت خلالها المقاومة الوطنية اللبنانية بخطف جنديين إسرائيليين في أرض المعركة، شنت إسرائيل هجوماً همجياً على لبنان بمدنه وقراه واستخدمت جميع أنواع الأسلحة.
    Fiji supports the prohibition, destruction and elimination of all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear, biological and chemical weapons. UN تؤيد فيجي حظر وتدمير وإلغاء جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
    Iran is a leading nation in rejecting and opposing all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. UN وإيران أمة رائدة في مجال رفض ومعارضة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل بما فيها الأسلحة النووية.
    The space treaty prohibits the placing in orbit around the Earth of nuclear weapons or any kinds of weapons of mass destruction. UN وتحظر المعاهدة المتعلقة بالفضاء وضع أسلحة نووية أو أي نوع من أنواع أسلحة الدمار الشامل في مدار الأرض.
    China has always advocated the total prohibition and destruction of all kinds of weapons of mass destruction, including biological weapons. UN ولقد أيدت الصين دائما الحظر والتدمير الكاملين لكل أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة البيولوجية.
    Iran is a leading nation in rejecting and opposing all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. UN وتتصدر إيران قائمة الدول التي ترفض وتعارض جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية.
    The absence of regulation of, and control over, the use and transfer of these kinds of weapons contributes to their uncontrolled spread in hotbeds of tension, particularly, unfortunately, on the African continent. UN ويساهم عدم وجود التنظيم والرقابة في مجال استخدام ونقل هذه الأنواع من الأسلحة في انتشارها غير المنضبط في بؤر التوتر، وبخاصة في القارة الأفريقية، للأسف.
    A number of delegations here represent States affected by these kinds of weapons and have clearly described those effects. UN ويوجد معنا عدد من الوفود التي تمثل دولا متضررة من هذا النوع من الأسلحة وقد وصفت تلك الآثار بوضوح.
    The amendment on the utilization of three kinds of weapons in non-international conflicts is equally important. UN فالتعديل الخاص باستخدام ثلاثة أنواع من الأسلحة في النزاعات غير الدولية هو أيضاً مهم بنفس القدر.
    Despite numerous calls from the international community, Israel consistently refuses to join these instruments and continues its clandestine programme to develop and produce several kinds of weapons of mass destruction. UN ورغم النداءات المتكررة من المجتمع الدولي، ترفض إسرائيل باستمرار الانضمام إلى هــذه الصكوك، وتواصل برنامجها السري لاستحداث وإنتاج عــدة أنواع من أسلحة الدمار الشامل.
    The Workshop stressed the need to maintain outer space for peaceful purposes and recalled that the Outer Space Treaty prohibited the placement in orbit around the Earth of any objects carrying nuclear weapons or any other kinds of weapons of mass destruction, the installation of such weapons on celestial bodies and the stationing of such weapons in outer space in any other manner. UN 28- وشدّدت حلقة العمل على الحاجة إلى الحفاظ على الفضاء الخارجي من أجل الأغراض السلمية وذكّرت بأن معاهدة الفضاء الخارجي تحظر وضع أي أجسام تحمل أي أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة الدمار الشامل في أي مدار حول الأرض أو تنصيب هذه الأسلحة على أي أجرام سماوية أو في الفضاء الخارجي بأي طريقة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus