King Hassan II's devotion to peace, both within his country and in the wider region, was known all over the world. | UN | إن تفاني الملك الحسن الثاني من أجل السلام، سواء داخل بلده أو في المنطقة اﻷوسع، كان معروفا في جميع أنحاء العالم. |
The 38 years of the reign of King Hassan II included countless examples of his universal mission. | UN | وتضمنت السنوات اﻟ ٣٨ من حكم الملك الحسن الثاني أمثلة لا تحصى على رسالته العالمية. |
King Hassan was a man of peace, honour and respect. He contributed endless efforts to the work of peace in the Middle East. | UN | لقــد كان الملك الحسن رجل سلام وشرف واحترام، أسهم بجهود لا نهاية لها في العمل من أجل السلام في الشرق اﻷوسط. |
Although in 1969 King Hassan II had opted for a change of position and had expressed support for the independence and self-determination of Western Sahara, all hope of peace had ended with the invasion in 1975. | UN | ورغم أن الملك الحسن الثاني اختار في عام 1969 تغيير الموقف وأعرب عن تأييده لاستقلال الصحراء الغربية وتقرير مصيرها، فقد انتهى كل أمل في تحقيق السلام مع الغزو الذي تم في عام 1975. |
As Africa will remember, the life of King Hassan II was that of a distinguished statesman, a man of honour, dignity, courage and understanding. | UN | كما تتذكر أفريقيا، كانت حياة الملك الحسن الثاني حيارة رجل دولة موقر، رجل سمعة حسنة، وكرامة، وشجاعة وتفهم. |
Indeed, Africa will miss King Hassan II forever. | UN | إن أفريقيا ستفتقد حقا الملك الحسن الثاني إلى اﻷبد. |
King Hassan II was a great man and a wise ruler of his State. | UN | وقد كان الملك الحسن الثاني رجلا عظيما وقائدا حكيما لدولته. |
The political and cultural openness of King Hassan II was the guiding principle and a reflection of the profound democratic conviction of the people of Morocco. | UN | والانفتاح السياسي والثقافي الذي تميز به الملك الحسن الثاني كان مبدأ هاديا وتجسيدا للقناعة الديمقراطية لدى شعب المغرب. |
King Hassan was a tireless worker, a man of great warmth and personal involvement, and a distinguished jurist. | UN | وكان الملك الحسن الثاني عاملا لا تكل له همة، وكان رجلا يتسم بالدفء الشديد والمشاركة الشخصية، وفقيها متميزا. |
The international community will always remember King Hassan II with great esteem. | UN | وسيظل المجتمع الدولي يذكر دائما الملك الحسن الثاني بتقدير عظيم. |
For almost four decades, King Hassan was a great friend of the United States and of peace in the Middle East. | UN | طيلة أربعة عقود تقريبا ظل الملك الحسن صديقا عظيما للولايات المتحدة وللسلام فــي الشرق اﻷوسط. |
We offer our thoughts and prayers to the family, friends and countrymen of King Hassan. | UN | إننا نصلي من أجل أسرة وأصدقاء ومواطني الملك الحسن ونفكر فيهم. |
But my people in South Africa shall always remember King Hassan as the one who remembered us when we were in the depths of apartheid. | UN | لكن شعب بلدي في جنوب أفريقيا سيذكر الملك الحسن دائما بأنه الذي تذكرنا عندما كنا في غياهب الفصل العنصري. |
Beyond the matters of the day King Hassan was a holy man, a spiritual person. | UN | وإلى جانب أعباء الحكم اليومية، كان الملك الحسن رجلا تقيا وشخصا روحانيا. |
We in the Non-Aligned Movement are honoured to have counted King Hassan among us. | UN | إننــا فــي حركــة عدم الانحياز تشرفنا بكون الملك الحسن واحدا منا. |
The Secretary-General of the United Nations has described this great endeavour of the late sovereign, His Majesty King Hassan II, stating that he | UN | وقــد وصــف أمين عام اﻷمم المتحدة هذه المساعي العظيمة للملك الراحــل، جلالة الملك الحسن الثاني، حيث قال عنه إنه |
Mr. Eagleton then flew to Rabat where he was received by His Majesty King Hassan II of Morocco and had also met with senior Moroccan officials. | UN | ثم سافر السيد إيغلتون إلى الرباط حيث استقبله جلالة الملك الحسن الثاني، عاهل المغرب، كما اجتمع بمسؤولين مغاربة كبار. |
Allow me — and I think this is the right place to do so — to pay humble tribute to the memory of King Hassan II. | UN | واسمحوا لي، وأعتقد أن هذا هو المكان المناسب لذلك، أن أشيد بذكرى الملك الحسن الثاني. |
During his reign of almost four decades, King Hassan II guided his country towards stability and prosperity. | UN | ولقد قام الملك الحسن الثاني أثناء توليه العرش طوال أربعة قرون تقريباً، بتوجيه دفة حكم بلاده نحو الاستقرار والازدهار. |
I now invite the Conference on Disarmament to observe a minute of silence in homage to His Majesty the late King Hassan II of Morocco. | UN | وأدعوكم الآن إلى الوقوف دقيقة حداداً على وفاة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني رحمه الله. |