Kiran had time to calm down and think rationally therefore no provokation...so it is not man assault it is murder | Open Subtitles | كيران مع الوقت قد تهدأ وتفكر بعقلانية لذلك لا يوجد استفزاز فهو ليس تعدي على رجل بل قتل |
Ms. Kiran Kaur UNHCR, Banja Luka | UN | السيدة كيران كاور مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بانيالوكا |
India Kamalesh Sharma, Kiran Aggarwal, Mridula Sinha, Gautam Mukhopadhaya, Atul Khare | UN | الهند: كامالِش شارما، كيران آغَروال، مريدولا سينها، غوتام موخوبادهايا، آتول خير |
Kiran Shrestha was allegedly beaten unconscious in the incident and taken to Janakopur hospital for emergency treatment. | UN | وأُدعي أن كيران شرستا ضُرب إلى أن فقد الوعي في الحادثة وأخذ إلى مستشفى جاناكوبور ﻹسعافه. |
Kiran and his pals were guarding his father's warehouse when Uncle Emanuel and some of his thugs broke in. | Open Subtitles | كيران و رفاقه كانوا يحرصون مستودع والده عندما اقتحم العم ايمانويل و رفاقه المكان |
Probably... but I should've married Kiran. | Open Subtitles | لاأعلم , ربما كان عليَّ أن أتزوَّج من كيران |
Look Kiran, I love you so much. But our dream will never come true. | Open Subtitles | انظري كيران,أنا أحبك كثيرا ولكن أحلامنا لن تتحقق |
Dear Kiran,..this milk give to the 50..5, hah. | Open Subtitles | كيران ، يمكنك إعطاء هذا الحليب للمستأجر في رقم 505. |
Because Kiran Choudhary is the only child of Ranvir Choudhary- | Open Subtitles | لأن كيران تشودري هي ابنة السيد تشودري الوحيدة |
Why just the city, I am ready to leave even this world if Kiran likes- | Open Subtitles | و لما المدينة فقظ، سأغادر لك العالم كله لو شاءت كيران |
You know Kiran, since you have come into my life, you have made my life bautiful- When ever you meet me, I am lost in | Open Subtitles | تعرفين يا كيران أنك منذ حللتي بحياتي جعلتي منها حياة حقيقية ملونة و ما أن أقابلك حتى أغرق في عذب حديثك و أنسى العالم |
Kiran is neither a misson,nor an achievement for me | Open Subtitles | و كيران ليست جائزة أفوز بها أو مهمة أقوم بها |
Mr-Choudhary,Kiran belongs to you, and today she will go with you-But you will one day give her in marriage to me with your blessings- | Open Subtitles | سيد تشودري، كيران تنتمي لك، و ستذهب معك اليوم لكن يوماً ما ستسلمها لي لأتزوجها و سننال بركاتك على زواجنا |
That Kiran is with me? If I had to do this with Kiran, I would have left the city | Open Subtitles | لو أردت أن اهرب مع كيران لكنت غادرت المدينة منذ فترة طويلة |
You do not own Kiran - She can never belong to you- | Open Subtitles | كيران ليست لك و لا يمكن أن تكون لك ابداً |
Mr-Choudhary,Kiran is my prayer,my faith-My love, my Madness No one can separate herfrom me Not even you- | Open Subtitles | سيد تشودري، كيران هي صلاواتي عبادتي، حبي، و جنوني و لا يمكن لأحد أن يفرقنا ابداً و لا حتى انت |
Kiran Alavadia you have been found guilty of a murder I hereby sending you to life imprisment | Open Subtitles | كيران الافاديا لقد وجدت مذنبه بجريمة قتل بموجب ذلك أرسلك لقضاء عقوبة مدى الحياة في السجن |
I am with southwells black sisters I guess Kiran Jeet had told you that I will be stopping | Open Subtitles | أنا مع جنوب ويلز الأخوات السود أنا أظن كيران جيت أخبرتك ذلك أنه سيتم إيقافك |
I feel ashamed I cannot be so rude before the world I understand Kiran | Open Subtitles | أشعر بالخجل لا أستطيع أن أكون وقحه أمام العالم أنا أفهمك كيران |
"What else, Kiran? We'll have to take Mom and Dad with us" | Open Subtitles | "وماذا أيضاً يا كاران سنضطر لأخذ والدينا" |
As you can see from the condition of my desk l am not in the position do discuss this ls that what you are going to tell Kiran? | Open Subtitles | كما تري من حالة مكتبي أنني لست في وضع لمناقشة هذا هل ذلك ما ستخبرينه لكيران |
Kiran's sister-in-law, Nandini, is her only friend. | Open Subtitles | لقد اصر على (كيرن) ان تقوم بجميع تقاليد الفتاة المتزوجة بشكل مطيع ان (كيرن) هي كنته و (نانديني) هي صديقتها الوحيدة |
You telephoned my Kiran? | Open Subtitles | أنت من كان يتصل بكيران ؟ |