So if you knew it was me, why take out Remy? | Open Subtitles | لذلك إذا كنت أعرف أنه كان لي، لماذا اخراج ريمي؟ |
I knew it was just one piece of the puzzle. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه كان قطعة واحدة فقط من اللغز. |
I knew I wasn't going crazy. I knew it was real. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني لست مجنونة كنت أعرف أنه كان حقيقيًا |
I knew it was but a matter of time before the amulet called to us. | Open Subtitles | عرفت أنها لم تكن سوى مسألة وقت قبل ان تقوم التميمة باستدعائنا. |
I knew it was just a matter of time before you realized you could do better and moved on. | Open Subtitles | علمت أنها مسألة وقت فقط قبل أن تدرك أنّك تستطيع الحصول على شخص أفضل وتمضي قدمًا. |
But then I figured out you knew it was me anyway. | Open Subtitles | لكن عرفت أنكِ علمت انه كان انا على أي حال |
I knew it was only a matter of time before you showed up to free her. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه كان فقط مسألة وقت قبل أن ظهر لاطلاق سراحها. |
I knew they wouldn't die because I knew it was a sim! | Open Subtitles | كنت أعرف أنهم لن يموت لأنني كنت أعرف أنه كان سيم! |
I would have worn a more exciting tie if I knew it was a date. | Open Subtitles | أود أن كان يلبس ربطة عنق أكثر إثارة إذا كنت أعرف أنه كان على موعد. |
My father, he-he showed me the evidence and I knew it was fake. | Open Subtitles | والدي، وقال انه، وقال انه تبين لي الأدلة وكنت أعرف أنه كان وهمية. |
Somehow I knew it was all coming to a head at the St. Martha's Valentine's Day dance. | Open Subtitles | بطريقة ما كنت أعرف أنه كان جميع القادمين إلى رئيس في يوم الرقص سانت مارثا الحب. |
So therefore I knew it was your diary. | Open Subtitles | لذلك ولذلك كنت أعرف أنه كان اليوميات الخاصة بك. |
I knew it was wrong, but it was funny to me. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان من الخطأ، ولكن كان مضحكا بالنسبة لي. |
knew it was only a matter of time before all this caught up with me. | Open Subtitles | لقد عرفت أنها كانت فقط مسأله وقت حتى يلحق بى كل هذا |
If you knew it was stolen, why didn't you return it? | Open Subtitles | إن علمت أنها مسروقة لما لم تقومي بإعادتها ؟ |
I knew it was impossible to make out with a Basque. | Open Subtitles | لقد علمت انه من المستحيل الخروج مع فتاة باسكية |
I knew it was you. I saw you on TV, man. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه أنت يارجل لك رأيتك على شاشة التلفزيون، |
I knew it was stage IV. It was always stage IV. | Open Subtitles | أعرف أنها كانت في المرحلة الرابعة لقد كانت دائماً في المرحلة الرابعة |
That's what changed. He knew it was only a matter of time before you caught up to him. | Open Subtitles | هذا ما تغيّر، علم أنها مسألة وقت ليس إلا قبل أن تلقي القبض عليه |
He knew it was my dream to go to Giverny. | Open Subtitles | كان يعلم أنه كان حلمي أن أذهب إلى جيفرني |
I knew it was stupid to run but I couldn't help myself. | Open Subtitles | أعلم أنه كان غباءً أن أركض ولكني لم أستطع منع نفسي |
And then I knew it was just all a goddamn manipulation. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك علمت بأنه كل .الأمر كان مُجردُ تلاعبٍ لعين |
This report, and you went ahead and signed it, even though you knew it was fake and then passed it along to the police. | Open Subtitles | هذا التقرير ، قمتِ بتوقعيه حتى ولو علمتِ أنه مزوّر ومن ثَمّ مررتيه الى الشرطة |
6. That the transfer was without, and the accused knew it was without, lawful justification or excuse. | UN | ٦ - أن يكون النقل بدون مبرر أو عذر قانوني وأن يكون المتهم على علم بذلك. |
If he knew it was gonna be the last time-- | Open Subtitles | إذا عَرفَ بأنّه كَانَ ذاهِباً إلى يَكُونُ آخر مَرّة -- |
But when we locked this place down, you knew it was only a matter of time before we knew that you were the killer. | Open Subtitles | ولكن حين أغلقنا هذا المكان كنت تعرف أنها مسأله وقت قبل ان نعرف أنك القاتل |
Okay, I knew she was pregnant, and I knew it was mine. | Open Subtitles | حسناً؟ علمت بحملها وعلمت أنه مني |