"know better" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعرف أفضل
        
    • أعرف أفضل
        
    • أعرفك جيداً
        
    • تعرف بشكل أفضل
        
    • أدرى
        
    • نعرف أفضل
        
    • تعلم أفضل
        
    • أعرف بشكل أفضل
        
    • على دراية
        
    • يعرفون أفضل
        
    • تعرف الأفضل
        
    • تعلم جيداً
        
    • أكثر دراية
        
    • تعرف أكثر
        
    • تعرف جيداً
        
    You know better than I the atrocities your nation commits. Open Subtitles أنت تعرف أفضل منى الأفعال الشنيعة التى ترتكبها دولتك
    You know better than that. Whiskey don't muddle me none. Open Subtitles أنت تعرف أفضل من هذا الويسكي لا يشويش ذهني
    I should know better than to put myself in that situation. Open Subtitles أود أن أعرف أفضل من أضع نفسي في هذا الوضع.
    I didn't ask you for anything more because I know better. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أي شيء آخر لأنني أعرفك جيداً
    R2-D2, you know better than to trust a strange computer. Open Subtitles ارطو، تعرف بشكل أفضل من ان تثق بكمبيوتر غريب
    Whether or not it was tiring, you know better than I. Open Subtitles سواء كان يوم متعب أم لا . أنتِ أدرى بذلك
    You should know better than to sneak up on a patrol like that. Open Subtitles يجب أن نعرف أفضل من إلى التسلل على دورية من هذا القبيل.
    You know better than anyone how shady they are. Open Subtitles أنت تعلم أفضل من الجميع أنها شركة مشبوهة
    I should know better than to give you a line. Open Subtitles يجب أن أعرف بشكل أفضل أن لا أقدّم لكِ كلاماً مُنمّقاً.
    If I didn't know better, sister, I'd call that flirting. Open Subtitles إن لم أكن على دراية يا أختاه لكنت اعتبرت هذا مغازلة
    Don't bring that trash in here. You should know better than that. Open Subtitles لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك
    An ex-field medic should know better. Open Subtitles بما انك أحد الأطباء الميدانين السابقين يجب أن تعرف أفضل
    And I know you know better than to ask me... Open Subtitles وأنا أعرف أنك تعرف أفضل من أن تطلب مني
    The difference is, you think you're immortal. Me, I know better. Open Subtitles الفرق هو, أنت تشعر بأنك شخص خالد.أنا, أعرف أفضل منك.
    I know better than anyone what she put you through. Open Subtitles أعرف أفضل من أي شخص ما قالت انها وضعت لكم من خلال.
    I didn't know better, I'd think you were boosting merchandise off that work truck. Open Subtitles لو لم أعرفك جيداً ، لظننت أنك تسرق البضائع من تلك الشاحنة
    And clearly, you don't know better than to bite the hand that feeds you. Open Subtitles ومن الواضح أنك لا تعرف بشكل أفضل من أن تعض اليد التي تغذيك
    Maybe you have yourself convinced. But the rest of us know better. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،علّك حملت نفسك على الاقتناع لكن بقيّتنا أدرى من ذلك.
    You should know better than to defy me, a lesson your father and brother will learn shortly. Open Subtitles يجب أن نعرف أفضل من تحدي لي، درسا والدك وشقيقه سوف تتعلم قريبا.
    You know better than to startle a woman with a shotgun, don't you? Open Subtitles أنت تعلم أفضل من أن تفاجئ إمرأه لديها بندقية بيدها،أليس كذلك؟
    I know better than to cross any person who is capable of teaching that kind of magic to a thug. Open Subtitles أنا أعرف بشكل أفضل العبور لأى شخص قادر على تعليم ذلك النوع من السحر إلى هذا المجرم
    Probably figured that a lawyer would know better than to hold onto the murder weapon. Open Subtitles توقعت بأن محامٍ سيكون على دراية أكثر .بأنه أبقى لديه سلاح الجريمة
    Or maybe they know better than to put themselves in a girl who nobody trusts, who goes around taking her top off so people can spy on her! Open Subtitles أو ربما أنهم يعرفون أفضل من وضع أنفسهم مكان الفتاة التي لا أحد يثق بها حتى يتمكنوا من التجسس عليها
    I'm not saying you don't know better or whatever, but... Open Subtitles لا أقول إنّك لا تعرف الأفضل أوأياًكان،لكن ..
    You know better than anybody, your sons are going to die if you don't help us. Open Subtitles وأنت تعلم جيداً بأن ابنيك سيموتان إن لم تتعاون معنا
    If I didn't know better, I'd say it looked an awful lot like a monkey. Open Subtitles لو لمْ أكن أكثر دراية لقلت أنّه بدا تماماً كالقرد
    Well, you know better than anyone how difficult business can be in these neighborhoods. Open Subtitles تعرف أكثر من أي أحد آخر كم يكون افتتاح الأعمال صعباً في هذه الأحياء
    You know better than that. The bigger the tribe, the easier it is to call on the spirits. Open Subtitles تعرف جيداً أن كثرة عددنا سيساعد على الحل بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus