"knows how" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعرف كيف
        
    • يعلم كيف
        
    • تعرف كيف
        
    • يعلم كم
        
    • يعرف كم
        
    • يعرف كيفية
        
    • تعلم كيف
        
    • يجيد
        
    • يدري كم
        
    • يعلم مدى
        
    • يعرف مدى
        
    • يعرف طريقة
        
    • يعلم إلى
        
    • يدري كيف
        
    • تعلم كم
        
    by deception, by force, by who the fuck knows how. Open Subtitles ،عن طريق الخداع، بالقوة عن طريق من يعرف كيف
    And if anybody knows how to work within a budget, it's me. Open Subtitles وإذا كان أي شخص يعرف كيف يعمل ضمن ميزانية، انها لي.
    No one knows how they get that crap so hot. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يجعلون ذلك الهراء حاراً جداً.
    Looks like your brother sure knows how to make friends, right? Open Subtitles يبدو أن أخيك بالتأكيد يعلم كيف يحصل على أصدقاء، صحيح؟
    She's not experienced, but she knows how to present herself. Open Subtitles ليس لديها الخبرة و لكنها تعرف كيف تقدم نفسها
    Who knows how many steps there are to this treasure hunt? Open Subtitles من يعلم كم عدد الخطوات المتبقية الى هذا الكنز ؟
    A lawyer, however despicable, knows how much a P.E. teacher earns. Open Subtitles تدفع للمحامي، ومع ذلك الحقير يعرف كم يتقاضى معلم الرياضة.
    What you need is someone who knows how the system works, someone who can help you navigate. Open Subtitles الذي تحتاج شخص ما الذي يعرف كيف النظام يعمل، شخص ما من يستطيع ساعدك تبحر.
    The parent's a teacher, he knows how his kid's doing. Open Subtitles عندما يكون الوالد معلماً فإنه يعرف كيف حال أولاده
    Okay. Well,then,look,you should call somebody That knows how to fix this,all right? Open Subtitles حسنا ,ولكن يجب ان تجدى شخص يعرف كيف يصلح هذا حسنا
    He certainly knows how to hit a ball, doesn't he? Open Subtitles بالقطع هو يعرف كيف يضرب الكرة ,اليس كذلك ؟
    Hey, look, monkey knows how to use a stopwatch, everybody. He's ti... Open Subtitles انظروا جميعا للقرد , يعرف كيف يستخدم ساعة المؤقت ,إنه يحســ,ْ
    Oh, Mom, will you make sure Dad knows how to double-knot my sneakers, the way you do for school in the morning? Open Subtitles يا أمي هل يمكنك التأكيد على أبي أن يعرف كيف يفعل العقدة المزدوجة لحذائي الرياضي عند ذهابي للمدرسة في الصباح؟
    An artist knows how to sell his innermost feelings: Open Subtitles إن الفنان يعلم كيف يعرض مشاعره من الأعماق
    It is I, the real Clete, who knows how to conduct himself when things go south onstage. Open Subtitles كليت الحقيقي والذي يعلم كيف يحسن التصرف عندما تؤول الأمور إلى الجانب السئ على المسرح
    So no one knows how the film will end. Open Subtitles لذلك لا أحد يعلم كيف ستنتهي أحداث الفيلم
    Luckily, my roommate knows how to take care of me. Open Subtitles لحسن الحظ، شريكتي بالغرفة تعرف كيف تعتني بي جميل
    I can see Avantika knows how to pick a man. Open Subtitles أستطيع أن أرى بأن أفنتيكا تعرف كيف تختار الرجل
    I've called the police, anonymously, of course, and God knows how long it'll be before they get here. Open Subtitles لقد استدعيت الشرطة، بالطبع اتصال من مجهول، ولا أحد يعلم كم من الوقت حتى وصولهم هنا
    A good cadet always knows how many bullets he has left, son. Open Subtitles أي طالب عسكري جيّد يعرف كم تبقّي من الرصاص يا بنيّ
    IF SO, THIS MAN BELIEVES HE knows how TO FIND THEM. Open Subtitles إن كانت كذلك فإنَّ هذا الرُجل يعرف كيفية العثور عليهم.
    She knows how to navigate the international banking system. Open Subtitles هي تعلم كيف تبحث خلال النظام العالمي للبنوك
    Roger Stone knows how to do the triple bank shot. Open Subtitles ‏‏يجيد "روجر ستون" ‏القيام بـ3 خطوات بحركة واحدة. ‏
    Who knows how many the Sheikh is bringing, though. Open Subtitles من يدري كم عدد الأشخاص الذين سيحضرهم الشيخ
    He knows how important today is to our community. Open Subtitles إنه يعلم مدى أهمية هذا اليوم في مجتمعنا
    The Deputy Secretary-General, with his background in the media world, knows how much effect the television cameras have. UN إن نائب الأمين العام، بما له من خلفية في عالم وسائل الإعلام، يعرف مدى التأثير الذي تحدثه كاميرات التلفزيون.
    Not everyone knows how to tie one of these properly. Open Subtitles ليس كل شخص يعرف طريقة ربط هذه بشكل ملائم
    Each delegation participating in this exercise knows how far it can go without giving up the essentials of its national position. UN إن كل وفد مشارك في هذه العملية يعلم إلى أي مدى يمكنه المضي دون التخلي عن جوهر موقفه الوطني.
    And besides, who knows how this settlement will fare in future? Open Subtitles وعلاوة على ذلك، مَن يدري كيف سيدفع المستوطنين في المستقبل؟
    I can't. She knows how long it takes to get bagels. Open Subtitles لا أقدر إنها تعلم كم يلزمني من الوقت لأكل حلوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus