The Mission discussed and was satisfied by the methodology used in compiling the report, which was produced with the support of the Konrad Adenauer Foundation. | UN | وقد ناقشت البعثة وأعربت عن ارتياحها للمنهجية المستخدمة في إعداد التقرير الذي صدر بدعم من مؤسسة كونراد أديناور. |
Mr. Konrad Neundörfer, Delegate General, Foreign Trade Association, Brussels | UN | السيد كونراد نويندورفر، المفوض العام، رابطة التجارة اﻷجنبية، بروكسل |
With the support of the Konrad Adenauer Foundation, Uzbekistan hosted regional seminars on the liberalization of the correctional system in 2004. | UN | وفي عام 2004، وبدعم من مؤسسة كونراد أديناور، استضافت أوزبكستان حلقات إقليمية بشأن تحرير نظام الإصلاحيات. |
Sponsored by the National Episcopal Conference of the Congo and the Konrad Adenauer Foundation. | UN | ونُظمت هذه الحلقة الدراسية تحت رعاية المؤتمر الأُسقفي الوطني للكونغو ومؤسسة كونراد أديناور. |
You're gonna tell me some secrets and I'll make sure that you don't end up in the morgue like your boyfriend, Konrad. | Open Subtitles | أنتي سوف تخبريني بعض الاسرار وسوف اتأكد من انه لن ينتهي بكي المطاف في المشرحة مثل صديقك كونراد |
You obtain this by picking of Konrad Zegota's laundry. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على ذلك عن طريق مغسلة كونراد زيجوتا |
That would be a great idea, if Konrad would remember to eat. | Open Subtitles | فكرة جيدة لو تذكر كونراد أن يتناول الطعام |
Mr. Malone would replace Konrad Osterwalder, who has served as Rector for five and a half years, since 1 September 2007. | UN | ويحلّ السيد مالوني محلّ كونراد أوستروالدر الذي عمل رئيسا للجامعة لمدة خمس سنوات ونصف منذ 1 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Committee agreed to establish a contact group, chaired by Mr. Konrad Paulsen (Chile), to consider the related draft decisions. | UN | 39 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال يرأسه كونراد بولسين (شيلي) للنظر في مشاريع المقررات ذات الصلة. |
Prof. Dr. Konrad Osterwalder | UN | الأستاذ الدكتور كونراد أوستروالدر |
Also, every year, the Ministry, in collaboration with foundations Konrad Adenauer and Eduardo Frei, organizes a series of training for women from political parties with the aim of educating them and improving their political skills and knowledge. | UN | كما تقوم الوزارة سنوياً بالتعاون مع مؤسستي كونراد أديناور وإدواردو فراي بتنظيم سلسلة من التدريب للمرأة من الأحزاب السياسية بهدف تثقيفها وتحسين مهاراتها ومعارفها السياسية. |
On 19 May 2009, the Foundation's President met with the new Rector of the United Nations University (UNU), Konrad Osterwalder. | UN | في 19 أيار/مايو 2009، التقى رئيس المؤسسة بالرئيس الجديد لجامعة الأمم المتحدة، كونراد أوسترفالدر. |
Prof. Dr. Konrad Osterwalder | UN | الأستاذ الدكتور كونراد أوستروالدر |
Prof. Dr. Konrad Osterwalder | UN | الأستاذ الدكتور كونراد أوستروالدر |
Among the speakers were Dr. Fernando Carbone Campoverde, former Health Minister of Peru, and Mr. Konrad Szymanski, Member of the European Parliament from Poland. | UN | وكان من بين المتكلمين الدكتور. فرناندو كربون كامبوفيردي، وزير الصحة، في بيرو سابقا، والسيد كونراد سيمانسكي، عضو البرلمان الأوروبي من بولندا. |
:: Invited by the Konrad Adenauer Foundation to attend the conference on the rule of law held in Berlin, Germany in 1993 | UN | :: دعته مؤسسة " كونراد أدينـاور " لحضور مؤتمر مركز الحقوق في برلين، ألمانيا، 1993 |
At the request of a group of local and international NGOs and with the support of the Konrad Adenauer Foundation, the Centre provided suggestions for a model law on associations. | UN | وبناء على طلب مجموعة من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، تدعمها مؤسسة كونراد أديناور، قدم المركز مقترحات بصدد قانون نموذجي يتعلق بالجمعيات. |
The General Secretary of the World Council of Churches, Rev. Dr. Konrad Raiser, made a statement on the subject of the above mentioned campaign. | UN | ٤- وأدلى اﻷمين العام لمجلس الكنائس العالمي، القس الدكتور كونراد رايزر، بياناً عن موضوع الحملة المذكورة أعلاه. |
Prof. Dr. Konrad Osterwalder | UN | الأستاذ الدكتور كونراد أوستروالدر |
Since 2004 the Gender Equality Office in cooperation with the foundations Konrad Adenauer and Eduardo Frei has implemented the project whose target group are women from political parties. | UN | وقد تولى مكتب المساواة بين الجنسين منذ عام 2004، بالتعاون مع مؤسستي كونراد أديناور وإدورادو فراي، تنفيذ المشروع الذي تتمثل مجموعته المستهدفة في نساء من الأحزاب السياسية. |
Mrs. Konrad had stressed the importance of preventing and combating trafficking in human beings, as well as providing direct assistance to victims and protecting witnesses. | UN | ولقد شدّدت السيدة كونارد على أهمية منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بالإضافة إلى المساعدة المباشرة للضحايا، وحماية الشهود. |