This in itself poses a threat and a challenge for the KP. | UN | ويعرض ذلك في حد ذاته عملية كيمبرلي للخطر ويشكل تحديا لها. |
Contribution of the KP to International Peace and Security | UN | مساهمة عملية كيمبرلي في استتباب السلام والأمن الدوليين |
A large majority of all diamond producing, trading and processing countries are participating in the KP. | UN | وتشارك في عملية كيمبرلي أغلبية كبيرة من جميع البلدان المنتجة للماس والمتاجرة به والمجهزة له. |
It should be complementary to, not replacing the AF under the KP; | UN | `2` يجب أن يكون استكمالاً لصندوق التكيف المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو لا أن يحل محله؛ |
A representative of the UN Group of Experts on Côte d'Ivoire joined the KP review mission to Ghana. | UN | كما انضم ممثل عن مجموعة خبراء الأمم المتحدة حول ساحل العاج إلى بعثة مراجعة اتفاقية كيمبرلي في غانا. |
The absence of organized structure for these miners poses a challenge to the KP as they are largely unregistered and operate in conditions that make them vulnerable to buyers. | UN | ويمثل غياب هيكل منظم لعمال المناجم هؤلاء تحديا لعملية كيمبرلي نظرا لأنهم غالبا ما يكونون غير مسجلين ويعملون في ظروف تجعلهم في موقف الضعف إزاء المشترين. |
These resolutions have provided the KP with international legitimacy and credibility. | UN | وقد زودت هذه القرارات عملية كيمبرلي بالشرعية الدولية والمصداقية. |
Trade in Ivorian diamonds is prohibited by KP rules and by a Security Council embargo. | UN | وهناك حظر مفروض على التجارة بالماس الإيفواري بموجب قواعد عملية كيمبرلي وبموجب حظر من قِبل مجلس الأمن. |
Once this step has been completed, the admission of Swaziland to the KP will be confirmed by a KP Chair notice. | UN | وبمجرد استكمال هذه الخطوة، سيتم تأكيد قبول انضمام سوازيلند إلى عملية كيمبرلي بإشعار من رئيس العملية. |
Such visits are vital to the KP's perseverance as they are the foundations for compliance as well as effective implementation of KPCS standards in member countries. | UN | وتُعتبر تلك الزيارات حيوية للمضي في عملية كيمبرلي إذ تشكل أسس الامتثال والتنفيذ الفعال من جانب البلدان الأعضاء لمعايير خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
The Russian Federation provided assistance to Kazakhstan to begin efforts to join the KP. | UN | كما قدم الاتحاد الروسي المساعدة لكازاخستان لمباشرة بذل الجهود من أجل الانضمام إلى عملية كيمبرلي. |
This information will be available to KP participants through the KP website. | UN | وستكون هذه المعلومات متاحة للمشاركين في عملية كيمبرلي من خلال الموقع الإلكتروني الخاص بهذه العملية. |
Once this step has been completed, the admission of Swaziland to the KP will be confirmed by a KP Chair notice. | UN | وبمجرد اكتمال هذه الخطوة، سيتم تأكيد قبول سوازيلند في عملية كيمبرلي بإشعار من رئيس العملية. |
The Committee discussed the programme of its future work and preparation of the actual draft decisions on improvement of the rules and procedures of the KP. | UN | وناقشت اللجنة برنامج عملها في المستقبل وإعداد مشاريع قرارات فعلية بشأن تحسين القواعد والإجراءات في عملية كيمبرلي. |
The plenary noted with concern indications of increasing diamond mining activity in northern Côte d'Ivoire, in violation of United Nations sanctions and KP decisions. | UN | ولاحظ الاجتماع العام مع القلق دلال تشير إلى تزايد أنشطة تعدين الماس في شمال كوت ديفوار، انتهاكا لجزاءات الأمم المتحدة ولقرارات عملية كيمبرلي. |
This information will be available to KP participants through the KP website. | UN | وستكون هذه المعلومات متاحة للمشاركين في عملية كيمبرلي من خلال الموقع الإلكتروني للعملية. |
Addendum 2 contains other proposed amendments to the Kyoto Protocol, which has been issued as document FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2; | UN | تتضمن الإضافة 2 تعديلات أخرى مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو. وقد صدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2؛ |
FCCC/KP/CMP/2008/7 Annual report of the administrator of the international transaction log under the Kyoto Protocol. | UN | التقرير السنوي للجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو. |
FCCC/KP/AWG/2006/MISC.1 Views regarding Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol. | UN | آراء فيما يتعلق بالفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
These resolutions have provided the KP with international legitimacy and credibility. | UN | زودت هذه القرارات اتفاقية كيمبرلي بالشرعية الدولية والمصداقية. |
Liberia was admitted to the KP on 4 May 2007. | UN | وفي 4 أيار/مايو 2007، انضمت ليبريا إلى اتفاقية كيمبرلي. |
Major Achievement of the KP during 2006 | UN | المنجزات الرئيسية لعملية كيمبرلي خلال عام 2006 |
Liaison between the KP and the DDI was encouraged in order to optimize synergies. | UN | وتم تشجيع التنسيق بين عملية كمبرلي ومبادرة تطوير قطاع الماس من أجل تحقيق المستوى الأمثل من التآزر بينهما. |
Yeah you restrict him to barracks in KP. | Open Subtitles | أجل، قيّده في الثكنات ضمن دورية المطبخ. |
The group Kuipers handles the technical side, we as KP will give cover. | Open Subtitles | مجموعه الكيبورز تعالج الجانب التقني ونحن الـ ك ب نغطونهم |