The former, who had not been politically active and owned a shop in the Kurdistan Region of Iraq, was travelling to Tehran from Sanandaj when arrested. | UN | واعتُقل الأول، الذي كان يملك محلاً في منطقة كردستان العراق ولم يكن ناشطاً سياسياً، أثناء سفره من سنندج إلى طهران. |
For example, a new law to facilitate the work and development of civil society in the Kurdistan Region of Iraq was passed. | UN | وعلى سبيل المثال صدر قانون جديد لتيسير نشاط وتنمية المجتمع المدني في إقليم كردستان العراق. |
Cultural indicators in the Kurdistan Region of Iraq Indicator | UN | المؤشرات المتعلقة بالثقافة في إقليم كردستان العراق: |
224. The Parliament of the Kurdistan Region of Iraq recently ratified a bill to combat domestic violence, which includes prohibition of female circumcision. This is an important step towards eliminating the phenomenon. | UN | 224- قام برلمان إقليم كردستان العراق مؤخراً بالمصادقة على مشروع قانون مكافحة العنف الأسري وتضمن في بعض بنوده حظر ختان الإناث وتعد هذه خطوة مهمة للقضاء على هذه الظاهرة. |
For instance, in the Kurdistan Region of Iraq, Syrian refugees have been provided with residency permits which allow them to access services and employment, and to enjoy freedom of movement. | UN | وعلى سبيل المثال، مُنح اللاجئون السوريون في إقليم كردستان بالعراق تراخيص إقامة تمكّنهم من الحصول على الخدمات وفرص العمل والتمتع بحرية التنقل. |
In 2012, those efforts included the design of national volunteer schemes in Burundi and the negotiation of a programme framework to mobilize United Nations youth volunteers in the Kurdistan Region of Iraq. | UN | وفي عام 2012، تضمنت هذه الجهود صياغة خطط وطنية معنية بالمتطوعين في بوروندي؛ والتفاوض بشأن إطار عمل لتعبئة متطوعي الأمم المتحدة الشباب في إقليم كردستان بالعراق. |
Disputes between Baghdad and Erbil were aggravated by continued reports of independent oil sales from the Kurdistan Region of Iraq and ensuing legal actions taken by the federal Government. | UN | وتفاقمت حدة الخلافات بين بغداد وإربيل أيضا نتيجة لاستمرار ورود بلاغات عن مبيعات نفط مستقّلة من إقليم كردستان العراق ونتيجة للإجراءات القانونية التي اتخذتها الحكومة الاتحادية للتصدي لذلك. |
2. During the course of his visit, the Representative travelled to Baghdad and Erbil in the Kurdistan Region of Iraq. | UN | 2- وتوجه الممثل، أثناء زيارته، إلى بغداد وإلى أربيل في إقليم كردستان العراق. |
Under an agreement with the Central Government, the Iraqi Army's area of operations is restricted to governorates outside of the Kurdistan Region of Iraq, where such activities are undertaken by the Peshmerga. | UN | وبموجب اتفاق مع الحكومة المركزية، تقتصر منطقة عمليات الجيش العراقي على المحافظات الواقعة خارج إقليم كردستان العراق، نظرا لأن قوات البشمركة هي التي تقوم بهذه الأنشطة في الإقليم. |
The area of operations of the Iraqi police is restricted to governorates outside of the Kurdistan Region of Iraq, where such activities are undertaken by the Kurdistan Region police. | UN | وتقتصر منطقة عمليات الشرطة العراقية على المحافظات الواقعة خارج إقليم كردستان العراق، نظرا لأن شرطة إقليم كردستان هي التي تقوم بهذه الأنشطة في الإقليم. |
It is based in the Kurdistan Region of Iraq, but, at the request of the Government of Iraq, it has deployed units to areas outside of the region, including Mosul and Baghdad, to assist the Iraqi security forces. | UN | ويوجد مقر عمليات البشمركة في إقليم كردستان العراق، ولكنها قامت، بناء على طلب من حكومة العراق، بنشر وحدات في مواقع خارج الإقليم، منها الموصل وبغداد، لمساعدة قوات الأمن العراقية. |
In the Kurdistan Region of Iraq, the number of mine and explosive remnants of war victims fell from 201 in 2004, to 102 in 2005, 48 in 2006 and 28 during the first quarter of 2007. | UN | وفي إقليم كردستان العراق، انخفض عدد ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من 201 في عام 2004 إلى 102 في عام 2005 و 48 في عام 2006 و28 أثناء الربع الأول من عام 2007. |
A training course on competition law and policy and the introduction of consumer protection issues were organized in Geneva for government officials and academics from the Kurdistan Region of Iraq. | UN | ونُظِّمت بجنيف دورة تدريبية حول قوانين وسياسات المنافسة وقدم عرض لمسائل حماية المستهلك للمسؤولين الحكوميين والأوساط الأكاديمية من إقليم كردستان العراقي. |
On 24 September, a draft constitution for the Kurdistan Region of Iraq was read in the Kurdistan National Assembly on 24 September and was submitted for a period of public comment that will run through April 2007. | UN | وفي 24 أيلول/سبتمبر، قدمت قراءة في الجمعية الوطنية الكردستانية لمشروع دستور لإقليم كردستان العراق، وعرض المشروع على الجمهور العام للتعليق عليه في غضون فترة تمتد إلى غاية نيسان/أبريل 2007. |
In the Kurdistan Region of Iraq, incidents involving violence against women remained one of the priority concerns, although the Kurdistan regional government has initiated protection procedures for women and continued to work closely with UNAMI to improve the human rights situation in the region. | UN | وفي حكومة إقليم كردستان في العراق، ظلت حوادث العنف ضد المرأة أحد الشواغل ذات الأولوية، وذلك بالرغم من أن حكومة إقليم كردستان بدأت إجراءات لحماية المرأة وواصلت العمل مع البعثة عن كثب لتحسين حالة حقوق الإنسان في المنطقة. |
For example, up to 1.8 million Iraqis have been displaced since January 2014, with some 850,000 of them having sought refuge in the Kurdistan Region of Iraq alone. | UN | وعلى سبيل المثال، شُرد ما يصل إلى 1.8 مليون عراقي منذ كانون الثاني/يناير 2014، التمس منهم نحو 000 850 شخص اللجوء في إقليم كردستان وحده(). |
Negotiations centred on halting airstrikes and shelling against civilian areas, withdrawing militias from cities, strengthening the federal powers of the Kurdistan Region of Iraq, implementing article 140 of the Constitution and revenue-sharing, as well as on the export of hydrocarbons and the federal bankrolling of the Peshmerga. | UN | وركّزت المفاوضات على وقف عمليات القصف الجوي والقصف بالمدفعية في المناطق المدنية، وعلى سحب الميليشيات من المدن، وتعزيز سلطات الحكومة الاتحادية في إقليم كردستان العراق، وتنفيذ المادة 140 من الدستور، وتقاسم الإيرادات فضلا عن صادرات المحروقات، وتمويل الحكومة الاتحادية للبشمركة. |
The Committee appreciates the hosting of more than 220,000 Syrian refugees by the State party, mainly within the Kurdistan Region of Iraq, and acknowledges the difficulty in catering for more than 1.5 million internally displaced persons. | UN | 18- تشيد اللجنة باستضافة الدولة الطرف أكثر من 000 220 لاجئ سوري، معظمهم في إقليم كردستان العراقي، وتعترف بصعوبة تلبية احتياجات أكثر من 1.5 مليون مشرد داخلياً. |
An action plan should also be developed and implemented in close collaboration between the Kurdistan Regional Government (KRG) and federal authorities in order to ensure assistance and longer-term solutions for the estimated 30,000 internally displaced families presently living in the Kurdistan Region of Iraq. | UN | وينبغي أيضاً وضع خطة عمل وتنفيذها بالتعاون الوثيق بين حكومة كردستان الإقليمية والسلطات الاتحادية بغية ضمان تقديم المساعدة وتوفير حلول طويلة الأجل للأُسر المشردة داخلياً التي تعيش حالياً في إقليم كردستان العراق والتي يُقدر عددها ب000 30 أسرة. |
15. In the Kurdistan Region of Iraq, there are an estimated 30,000 internally displaced families, with the most recent displacements having taken place in June 2010 owing to shelling along the border with Iran. | UN | 15- وفي إقليم كردستان العراق، يقدر أن هناك 000 30 أسرة مشردة داخلياً وأن أحدث عمليات التشريد حدثت في حزيران/يونيه 2010 بسبب عمليات القصف على طول الحدود مع إيران. |