Labor Code provides for special means for protection of worker woman. | UN | وينص قانون العمل على وسائل خاصة لتوفير الحماية للمرأة العاملة. |
This right is expressed clearly in article 32 of Labor Code. | UN | وتنص المادة 32 من قانون العمل على هذا الحق بوضوح. |
The renewed Labor Code has improved measures for protection of workers, women and especially of pregnant women. | UN | ويتضمن قانون العمل الذي تم تحديثه تدابير محسنة لحماية العمال والنساء ولا سيما الحوامل منهن. |
They were responsible for monitoring instances of violation of the prohibition of discrimination imposed by the Labor Code and by the Employment Act. | UN | وكانت مسؤولة عن رصد حالات مخالفة حظر التمييز التي كانت تفرضها مدونة العمل وقانون العمالة. |
The Labor Code provides for the payment of minimum wage to workers. | UN | 348- وتقضي مدونة العمل بدفع حد أدنى من الأجور إلى العمال. |
Another initiative is the proposal in the Labor Code regarding legal provisions on parental leave for fathers. | UN | ومن المبادرات الأخرى النص الوارد في قانون العمل بشأن النصوص القانونية المتعلقة بإجازة الوالدية للآباء. |
The Labor Code of 2006, soon to be implemented, addresses nearly all of concerns regarding child labour, and conditions of work. | UN | وتشير إلى أن قانون العمل لعام 2006، الذي سينفَّذ قريباً، يكاد يتناول جميع الشواغل المتعلقة بعمالة الأطفال وظروف عملهم. |
Art. 1, which amended the Labor Code, was vetoed by the President. | UN | ورفض الرئيس المادة 1 من هذا القانون التي تعدل قانون العمل. |
Up till 1996 the Labor Code did not provide for gender equality. | UN | وحتى عام 1996، لم ينص قانون العمل على المساواة بين الجنسين. |
It took note of amendments to the Labor Code that, inter alia, guaranteed equal rights and prohibited forced labour. | UN | وأحاطت علما بالتعديلات التي أدخلت على قانون العمل من أجل، في جملة أمور، ضمان المساواة في الحقوق ومنع السخرة. |
JS5 noted that the infringement of women's labor rights was intensified by the Labor Code adopted in 2006. | UN | ولاحظت الورقة المشتركة 5 أن انتهاك حقوق العمل للمرأة زاد من حدته قانون العمل الذي اعتُمِد في عام 2006. |
A number of articles in the Labor Code of the Republic of Armenia envisage the procedure for, and the conditions of hiring minors. | UN | وينص عدد من المواد في قانون العمل في أرمينيا على الإجراءات والشروط المتعلقة بتشغيل القصَّر. |
According to article 108 of Labor Code prohibits night work for pregnant women. | UN | :: وطبقا للمادة 108 من قانون العمل يحظر العمل الليلي للحوامل. |
Labor Code prohibits differentiation for selection of employees on the basis of race, age or sex. | UN | ويحظر قانون العمل التفرقة في اختيار الموظفين على أساس العنصر، أو السن أو نوع الجنس. |
263. Labor Code prohibits the employer to place the employee in difficult and dangerous conditions for pregnancy or the baby. | UN | 263- يحظر قانون العمل على رب العمل أن يعرض الموظفة لظروف صعبة وخطرة على الحمل أو على الطفل. |
However, article 9 of Labor Code prohibits discrimination because of family relations. | UN | ومن ناحية ثانية، فإن المادة 9 من قانون العمل تحظر التمييز بسبب العلاقات العائلية. |
131. Article 279 of the Labor Code assures the right of workers to security of tenure. | UN | 131- تضمن المادة 279 من مدونة العمل حق العمال في الأمن الوظيفي. |
141. Article 135 of the Labor Code prohibits discrimination in respect to the terms and conditions of employment on account of sex. | UN | 141- وتحظر المادة 135 من مدونة العمل التمييز فيما يتعلق بشروط التوظيف وظروفه على أساس نوع الجنس. |
176. The only exception is Art. 40 of the Labor Code which regulates the entry of foreign nationals into the employment market. | UN | 176- وتعد المادة 40 من مدونة العمل والتي تنظم دخول الرعايا الأجانب إلى سوق العمل، الاستثناء الوحيد. |
Art. 132 of the Labor Code requires employers to provide women with certain facilities like separate toilet rooms and dressing rooms. | UN | وتشترط المادة 132 من مدونة العمل على أصحاب العمل أن يتيحوا للنساء بعض المرافق مثل المراحيض وقاعات تغيير الملابس المنفصلة. |
224. In the private sector, the Labor Code recognizes payment of wages on piece-rate, time or task basis. | UN | 224- وفي إطار القطاع الخاص، تقر مدونة العمل بدفع الأجر على أساس القطعة أو الوقت أو المهمة المنجزة. |