"large emerging" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناشئة الكبيرة
        
    • الكبيرة الناشئة
        
    • الناشئة الكبرى
        
    Most of the growth is taking place in developed countries and in some developing countries with large emerging economies. UN فمعظم النمو يحدث في البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان النامية ذات الاقتصادات الناشئة الكبيرة.
    This indicates a high concentration of PPPs in the large, emerging economies. UN وهذا يوضّح وجود تركز مرتفع للشراكات بين القطاعين في الاقتصادات الناشئة الكبيرة.
    In particular, Africa's partners from large emerging markets continue to boost trade with the region as well as invest billions of dollars in the natural resource sectors and to build infrastructure on a vast scale. UN وعلى وجه الخصوص، يواصل شركاء أفريقيا من الأسواق الناشئة الكبيرة تعزيز التجارة مع المنطقة، فضلا عن استثمار بلايين الدولارات في قطاعات الموارد الطبيعية وبناء هياكل أساسية على نطاق واسع.
    Most of the growth is taking place in developed countries and in some developing countries with large emerging economies. UN إذ يحدث معظم النمو في البلدان المتقدمة النمو وفي بعض البلدان النامية ذات الاقتصادات الكبيرة الناشئة.
    The current post-crisis recovery and expansion continues to be led by the large emerging economies in Asia and Latin America, particularly Brazil, China and India. UN ولا يزال الانتعاش والتوسع الحالي في فترة بعد الأزمة بقيادة الاقتصادات الكبيرة الناشئة في آسيا وأمريكا اللاتينية، وخاصة البرازيل والصين والهند.
    It was noted that there had been a surge in outward FDI from developing countries, reaching 15 per cent of world FDI in 2007, but it came mainly from a few large emerging economies. UN وأشير إلى وجود ارتفاع مفاجئ في الاستثمار الأجنبي المباشر القادم من البلدان الناميــة، إذ وصلت نسبته إلى 15 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم عام 2007، لكنه يأتي غالبا من عدد قليل من الاقتصادات الناشئة الكبرى.
    2. The improved global prospects for 2014 are predicated primarily on two considerations: a strengthened recovery in major developed economies and the stabilization of growth in large emerging economies. UN 2 - ويستند تحسن التوقعات العالمية لعام 2014 في المقام الأول إلى اعتبارين هما: تعزُّز الانتعاش في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية واستقرار النمو في الاقتصادات الناشئة الكبيرة.
    Countries members of OECD and large emerging economies such as China, India and Brazil, are now the leaders, with record investments. UN وتحتل البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتصادات الناشئة الكبيرة مثل الصين والهند والبرازيل مركز الصدارة باستثمارات قياسية.
    53. One of them noted that the large emerging economies were the major beneficiaries of such changes. UN 53 -وأشار أحدهم إلى أن الاقتصادات الناشئة الكبيرة هي المستفيد الرئيسي من هذه التغييرات.
    A further complication is that demands for infrastructure investment in developed countries and in large emerging economies may further hamper the ability of low-income countries to attract TNC investment. UN ومن العوامل التي تزيد المسألة تعقيداً أن الطلب على الاستثمار في الهياكل الأساسية في البلدان المتقدمة وفي الاقتصادات الناشئة الكبيرة قد يزيد من إضعاف قدرة البلدان المنخفضة الدخل على جذب استثمارات الشركات عبر الوطنية.
    81. South-South economic cooperation was still considered to be limited, with primarily large, emerging economies driving the process and a number of countries not fully benefiting from such opportunities. UN 81 - لا يزال التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يعتبر محدودا، وهذا التعاون تدفعه أساسا الاقتصادات الناشئة الكبيرة بينما يوجد عدد من البلدان التي لا تستفيد من تلك الفرص استفادة تامة.
    Growth in domestic demand also decelerated in large emerging economies such as Indonesia owing to monetary tightening in response to higher inflation and capital flights and in Thailand on the back of rising household debts and political uncertainty. UN وتباطأ أيضا نمو الطلب المحلي في الاقتصادات الناشئة الكبيرة كإندونيسيا نظرا لاعتمادها سياسة نقدية صارمة من أجل الحد من ارتفاع معدلات التضخم وهروب رأس المال، وفي تايلند نظرا لارتفاع ديون الأسر المعيشية ولانعدام الاستقرار السياسي.
    large emerging economies had also been affected: economic growth in Brazil had fallen from 7.5 per cent in 2010 to 1.7 per cent in 2012, while in China and India, growth had decreased from 10.4 and 8.9 per cent to 7.7 and 5.5 per cent, respectively, over that same period. UN وقد تضررت الاقتصادات الناشئة الكبيرة أيضاً: إذ انخفض النمو الاقتصادي في البرازيل من 7.5 في المائة في عام 2010 إلى 1.7 في المائة في عام 2012، بينما انخفض النمو في الصين والهند من 10.4 في المائة و 8.9 في المائة إلى 7.7 في المائة و 5.5 في المائة على الترتيب خلال الفترة ذاتها.
    The meeting had highlighted a number of successful cases from many developing countries - from large emerging economies such as Brazil, China and India, to LDCs such as Madagascar and Senegal. UN وألقى الاجتماع الضوء على عدد من الحالات الناجحة من العديد من البلدان النامية - من الاقتصادات الناشئة الكبيرة مثل البرازيل والصين والهند، إلى أقل البلدان نمواً مثل مدغشقر والسنغال.
    ODA from the major economies of the Group of Eight (G8), the European Union, Japan, China, India and other large emerging economies is also helping to improve Africa's infrastructure. UN كذلك تساهم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الاقتصادات الرئيسية لمجموعة الثمانية، وهي الاتحاد الأوروبي واليابان والصين والهند والاقتصادات الناشئة الكبيرة الأخرى في تحسين الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    The speaker mentioned that sustainable production practices - and compliance with international norms - were becoming increasingly relevant for large emerging economies. UN وأشار المتحدث إلى أن ممارسات الإنتاج المستدامة - والامتثال للمعايير الدولية - تتزايد أهميتها بالنسبة للاقتصادات الناشئة الكبيرة.
    The successful experiences of large emerging economies with their national innovation systems attracted much attention, and these were discussed further at a later stage of the meeting dealing with policy issues. UN وقد حظيت التجارب الناجحة للاقتصادات الكبيرة الناشئة ونظمها الوطنية للابتكار بالكثير من الاهتمام، ونوقشت هذه التجارب كذلك في جزء لاحق من الاجتماع تناول قضايا السياسة العامة.
    35. Responding to this mandate, the secretariat has prepared its 2008 review of the corporate responsibility performance of large emerging market enterprises. UN 35- واستجابة لهذه الولاية، أعدت الأمانة استعراضها لعام 2008 المتعلق بأداء المشاريع في الأسواق الكبيرة الناشئة من حيث مسؤولية الشركات.
    To strengthen its surveillance function, the Fund was placing more emphasis on the monitoring of developed and large emerging economies as well as financial markets. UN ولتعزيز وظيفته الرقابية، سيولي الصندوق مزيدا من التركيز على رصد النظم الاقتصادية المتقدمة والنظم الاقتصادية الكبيرة الناشئة وكذلك الأسواق المالية.
    It is thus of primary importance to ensure efficient use of FDI and to address the issue of the concentration of FDI flows in large emerging market economies. UN 56- ومن الأهمية بمكان بالتالي تأمين الاستخدام الفعال للاستثمار الأجنبي المباشر والتطرق لمسألة تركز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في اقتصادات السوق الكبيرة الناشئة.
    OECD member countries, and large emerging economies such as Brazil, China and India and, are now becoming leaders with stable long-term national policies which attract record investments. UN وأصبحت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان ذات الاقتصادات الكبيرة الناشئة مثل الصين والهند والبرازيل في الصدارة حيث تطبق سياسات وطنية مستقرة على الأجل الطويل تجتذب مستويات قياسية من الاستثمارات.
    34. However, actions of this nature in favour of some large emerging economies have led to criticism by some IMF members of exceptional access being granted to Fund resources in the absence of an agreement on the conditions that determine eligibility for such special treatment. UN 34 - ومع ذلك، أدت الإجراءات التي هي بطبيعتها لصالح بعض الاقتصادات الناشئة الكبرى إلى توجيه انتقادات من بعض أعضاء صندوق النقد الدولي للوصول الاستثنائي إلى موراد الصندوق في غياب اتفاق على الشروط التي تحدد الأهلية لمثل هذه المعاملة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus