"largest numbers" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكبر عدد
        
    • أكبر أعداد
        
    • العدد الأكبر
        
    • أكبر الأعداد
        
    The largest numbers of active CSOs and STIs are in France. UN ويوجد أكبر عدد من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا الفاعلة في فرنسا.
    The largest numbers were received in Germany and the United Kingdom. UN وقدم أكبر عدد من الطلبات في ألمانيا والمملكة المتحدة.
    Those 78 rented premises housed 111 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools. UN وكانت تلك الأبنية المستأجرة البالغ عددها 78 تؤوي 111 مدرسة، ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في ميداني لبنان والأردن.
    Today, the largest numbers of new infections are found in cities. UN واليوم، توجد أكبر أعداد من الإصابات في المدن.
    Roving campaigns would be conducted in the areas with the largest numbers of undocumented people. UN وستقام حملات متنقلة في المناطق التي تقيم فيها أكبر أعداد من الأشخاص الذين لا يمتلكون وثائق.
    Apart from the judiciary, the largest numbers of visitors were students and journalists. UN وإضافة إلى العاملين في سلك القضاء، شكل الطلبة والصحفيون العدد الأكبر من الزوار.
    Those 78 rented premises housed 109 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools. UN وكانت تلك الأبنية المستأجرة البالغ عددها 78 تؤوي 109 مدارس ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في ميداني لبنان والأردن.
    The largest numbers of victims were in Karlovac, Sisak, Osijek and Zadar counties. UN ووقع أكبر عدد من الضحايا في مقاطعات كارلوفاتش وسيساك وأوسييك وجادار.
    China is among the countries that have the largest numbers of fishermen and fishing fleets. UN إن الصين من بين البلدان التي لديها أكبر عدد من صيادي السمك وأساطيل صيد السمك.
    The largest numbers of cases were reported in 1995, 1996 and 1998, with 1,710, 1,527 and 1,623 cases respectively. UN وفي الأعوام 1995 و1996 و1998، جرى تسجيل أكبر عدد من هذه الحالات، حيث بلغ هذا العدد، على التوالي، 710 1 و527 1 623 1.
    The 77 rented premises housed 113 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools. UN وكانت الأبنية المستأجرة البالغ عددها 77 تؤوي 113 مدرسة، ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في ميداني لبنان والأردن.
    The largest numbers of displaced persons are to be found in North Kivu, South Kivu and Katanga provinces and in the city of Kinshasa. UN وقد أحصي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتنغا وفي مدينة كينشاسا أكبر عدد من المشردين.
    The largest numbers were received in Germany and the United Kingdom. UN وقدم أكبر عدد من الطلبات في ألمانيا والمملكة المتحدة.
    The largest numbers of internally displaced persons were registered in Tbilisi and Zugdidi. UN وجرى تسجيل أكبر أعداد للمشردين داخليا في تبيليسي وزوغديدي.
    In deploying human rights field officers throughout the country, the Operation has taken the areas receiving the largest numbers of refugees and internally displaced persons into account. UN وقد أخذت العملية في حسابها المناطق التي تستقبل أكبر أعداد من اللاجئين والمشردين داخليا لدى وزع موظفي حقوق اﻹنسان الميدانيين في سائر أنحاء البلد.
    The largest numbers of child soldiers, around one third, are in sub-Saharan Africa, but children are also fighting in ongoing conflicts in several Asian countries and in parts of Latin America. UN وتوجد أكبر أعداد الأطفال الجنود، ويشكلون حوالي الثلث، في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ولكن الأطفال أيضا يقاتلون في الصراعات الدائرة في عدة بلدان آسيوية وفي أجزاء من أمريكا اللاتينية.
    An example of this is tourism, where most tourists from the origin countries that generate the largest numbers of tourists travelling to developing countries use the Internet as a source of destination information. UN وتعد السياحة مثالاً لذلك حيث يستخدم معظم السائحين من البلدان الأصلية التي توفر أكبر أعداد من السائحين الذين يسافرون إلى البلدان النامية شبكة الإنترنت كمصدر للمعلومات عن بلدان المقصد.
    There is an increasingly urgent need for the international community to accelerate its rehabilitation assistance in the communes, particularly in those areas where the largest numbers of internally displaced persons have returned. UN وهناك حاجة ملحة بشكل متعاظم لقيام المجتمع الدولي بالتعجيل بتقديم المساعدة ﻹصلاح الكميونات، ولا سيما في المناطق التي عادت اليها أكبر أعداد من المشردين في الداخل.
    The countries that generated the largest numbers of proposals were, in descending order: India, the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Indonesia and Pakistan. UN أما البلدان التي وردت منها أكبر أعداد من العروض فهي بالترتيب التنازلي كما يلي: الهند، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكينيا، وإندونيسيا، وباكستان.
    Just as in the previous election, the largest numbers of women ran on the Democratic Left Alliance and Democratic Union tickets. UN وعلى غرار ما حدث في الانتخابات السابقة، كان العدد الأكبر للمرشحات في حزب تحالف اليسار الديمقراطي وحزب الاتحاد الديمقراطي.
    While the largest numbers of AIDS orphans are found in sub-Saharan Africa (some 95 per cent of the total), there are growing fears that Asia will see the number of its orphans triple by the year 2000. UN وإذا كان العدد الأكبر من يتامى الإيدز يوجد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (نحو 95 في المائة من المجموع)، فإن ثمة مخاوف متزايدة من أن يرتفع عدد يتامى الإيدز في آسيا إلى ثلاثة أضعافه بحلول عام 2000.
    There had been a total of over 450,000 Angolan refugees in asylum countries, the largest numbers being in Zambia and the Democratic Republic of the Congo. UN وكان هناك ما يزيد عن 000 450 من اللاجئين الأنغوليين في بلدان اللجوء، وكانت أكبر الأعداد في زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus