So if you know what's going on, this is your last chance to do right, or you're gonna be charged with obstruction. | Open Subtitles | لذلك إذا كنتَ تعلم ماذا يجري فهذه آخر فرصة لك حتى تفعل الصواب ، أو سيتم إتهامك بعرقلة سير التحقيق |
You're stealing Whitney's last chance to be with his father. | Open Subtitles | أنت تسرق آخر فرصة لويتني لكي يكون مع أبيه |
This is your last chance to get it right. | Open Subtitles | هذه آخر فرصة لديك, لتهتم بذلك بصورة صحيحة |
It's our last chance to try. Our last chance to save Max. | Open Subtitles | انها اخر فرصه لنا لتجربتها اخر فرصه لأنقاذ ماكس |
The 2005 summit in New York would be the last chance to put the Millennium Development Goals on track. | UN | فقمة عام 2005 التي ستعقد في نيويورك ستكون الفرصة الأخيرة لوضع الغايات الإنمائية للألفية على المسار الصحيح. |
This is my last chance to speak to the American people. | Open Subtitles | هذه هي فرصتي الأخيرة للتحدث إلى الشعب الأمريكي. |
It's your last chance to tell someone you love them, maybe apologize to an old friend, try something new. | Open Subtitles | لا ,لا أرى الليلة كما تريها. هذه أخر فرصة لكِ لتخبري شخصاً ما أنك تحبيه ربما لتعتذري لأصدقائك القدامى |
This could be your last chance to run screaming from the room. | Open Subtitles | قد تكون هذه آخر فرصة لكِ للخروج صارخة من هذه الغرفة |
It may be your last chance to do something good for yourself for a long, long time. | Open Subtitles | لربما ستكون هذه آخر فرصة لكَ لعمل شيء جيد لكَ منذ مدة طويلة جداً جداً |
Failing to implement the commitments in the non-legally binding instrument means aborting the last chance to set these up. | UN | ويعني عدم تنفيذ الالتزامات الواردة في الصك غير الملزم قانوناً إجهاض آخر فرصة لإتاحة هذه الفرص. |
I would like to issue a note of warning here: the Cotonou Agreement, in our view, offers the last chance to bring peace to Liberia. | UN | وأود أن أحذر هنا من أن اتفاق كوتونو يقدم، في نظرنا، آخر فرصة لتحقيق السلم في ليبريا. |
They often emphasized that this was probably the last chance to bring peace to their country. | UN | وكثيرا ما يؤكدون أنه ربما تكون هذه آخر فرصة لتحقيق السلم في بلدهم. |
Axl, this is my last chance to spend time with you at college. | Open Subtitles | أكسل، هذه آخر فرصة لي في قضاء الوقت معك بالجامعة |
Once last chance to talk you out of going back to work here. | Open Subtitles | آخر فرصة لأقنعك بالعدول عن العودة للعمل هنا. |
This is your last chance to make it right. You let her go, you may not see her again. | Open Subtitles | هذه آخر فرصة لك لتصحيح الأمر، دعها تذهب وقد لا تراها مرة أخرى. |
We give the English... a last chance to go home in peace. | Open Subtitles | نعطى الانجليز اخر فرصه للعوده لديارهم فى سلام |
Game's over. last chance to get out of this without a prison sentence. | Open Subtitles | انتهت اللعبه اخر فرصه لتخرج منها بدون ان تسجن |
Think of this as our last chance to get any new members. | Open Subtitles | لكن هذه هي الفرصة الأخيرة التي سنحصل فيها على أعضاء جدد. |
In our view, the High-level Plenary will offer the last chance to address the issue of the lack of implementation on the ground. | UN | ونرى أن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيتيح الفرصة الأخيرة للتعامل مع مسألة غياب التنفيذ على أرض الواقع. |
This is my last chance to do something right, for once. | Open Subtitles | هذه هي فرصتي الأخيرة للقيام بشيئًا صائبًا، ولو لمرة |
# This is the last chance to make our mark, history will know who we are | Open Subtitles | هذه أخر فرصة لنترك علامتنا التاريخ سيعرف من نكون |
But I've one last chance to impress him at our year-end an fair. | Open Subtitles | ولكن مازال لدي فرصة أخيره لإبهاره في عمل نهاية السنة للفن |
-So this is my last chance to speak to you privately. | Open Subtitles | إذن إنها آخر فرصه لى .. لأتكلم معك بشكل خاص |