"last days" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأيام الأخيرة
        
    • آخر أيام
        
    • الأيام الماضية
        
    • أيامه الأخيرة
        
    • أيامي الأخيرة
        
    • أيامها الأخيرة
        
    • آخر أيامه
        
    • آخر أيامها
        
    • آخر أيامي
        
    • أيامه الأخيره
        
    • آخر أيامك
        
    • آخر أيامنا
        
    • الايام الاخيرة
        
    • أيامك الأخيرة
        
    • أيامهم الأخيرة
        
    In the last days of the tsars, during World War I, Open Subtitles في الأيام الأخيرة من عصر القياصرة، خلال الحرب العالمية الأولى
    Even these measures, however, could not prevent the firing of rockets at residential areas of Kabul, distant from the Polytechnic, in the last days of the Loya Jirga. UN إلا أن هـــــذه التدابير لم تحل دون إطلاق صواريخ على مناطق سكنية من كابل، بعيدة عن المعهد الفني التطبيقي، في الأيام الأخيرة لاجتماع اللويا جيرغا.
    My father is ill, and I refuse to spend the last days of his life in prison for something that I didn't do. Open Subtitles أبي مريض وأرفض بأن أقضي آخر أيام من حياته في السجن لشيء أنا لم أفعله
    We have witnessed more than one miracle these last days. Open Subtitles لقد حصلنا على أكثر من معجزة خلال الأيام الماضية
    But don't you think he should spend his last days at home? Open Subtitles ولكن لا تعتقد أنه ينبغي أن يقضي أيامه الأخيرة في المنزل؟
    So I don't really wanna spend my last days here. Open Subtitles لذلك أنا لا أريد حقاً أن اقضي أيامي الأخيرة هنا
    Over the forthcoming days, as I serve out the last days of my Presidency, I will continue with this effort, which was launched early last week. UN وفي الأيام الأخيرة القادمة من رئاستي سوف أواصل هذا الجهد الذي انطلق في أوائل الأسبوع الماضي.
    Most had been launched during the last days of hostilities. UN وتم إطلاق معظمها خلال الأيام الأخيرة للعمليات الحربية.
    Moreover, if my recollection of our meetings is correct, many countries spoke in the last days of the general debate. UN وعلاوة على ذلك، فإن كانت ذاكرتي صحيحة بالنسبة لاجتماعاتنا، فإن بلدانا كثيرة قد تكلمت في الأيام الأخيرة للمناقشة العامة.
    The desperate situation of UNITA in the last days of the war suggests that diamonds were sold as quickly as they were mined. UN كما يوحي وضع يونيتا اليائس في الأيام الأخيرة من الحرب أن الماس كان يباع بالسرعة التي كان يستخرج بها.
    A number of Palestinian fighters, estimated at around 150, handed themselves in to the IDF on the last days. UN وسلم عدد يقدر بحوالي 150 من المقاتلين الفلسطينيين أنفسهم إلى جيش الدفاع الإسرائيلي في الأيام الأخيرة.
    Two, this is a school dance and not the last days of Rome. Open Subtitles إثنان : هذه حفلة رقص مدرسية وليست آخر أيام روما
    Then these are her last days of freedom. No. Open Subtitles جيد، هذه آخر أيام لها من الحرية إذاً
    I know these last days have been hard. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذه الأيام الماضية كانت صعبة.
    His last days were unfortunately spent as a virtual prisoner in his compound in Ramallah. UN وللأسف قضى أيامه الأخيرة كسجين من الناحية الفعلية في مجمـَّـع رئاستــه في رام الله.
    And I don't want to spend my last days wasting away in a hospital with a catheter up my dick and poison in my body, so... Open Subtitles و أنا لا أريد أن أمضي أيامي الأخيرة أضيعها في مستشفى مع أنبوب قسطرة في قضيبي و سموم في جسمي,
    If she wants to live her last days with her loving grandson taking care of her, she best start treating me better. Open Subtitles إذا أرادت أن تعيش أيامها الأخيرة مع حفيدها الحبيب الذي يعتني بها فمن الأفضل لها أن تعامله أفضل
    I hold no judgment. But I would like to hear more about his last days. I don't even know where his remains are. Open Subtitles لكن أود أن أسمع المزيد عن آخر أيامه فأنا لا أدري حتى أين يوجد جثمانه
    You put mom through hell when all she wanted was to spend her last days in peace! Open Subtitles بل أنتَ من جعل أمّي تعاني حينما كلِّ ما أرادته هوَّ أن تقضي آخر أيامها في سلام
    I know it's not to bungee jump or skydive on my last days. Open Subtitles فأنا أعلم بأنه ليس للقفز بالحبل أو لكي أقفز بالمظلة في آخر أيامي
    Whatever our father... might have told you in his last days, he didn't want it to end like this. Open Subtitles اياً ما قاله والدي لك في أيامه الأخيره
    Mr. Woodroof, I wouldn't want you to spend your last days in jail. Open Subtitles سيد وودروف، لا أريدك أن تقضي آخر أيامك في السجن
    How ironic! Our last days here and both of our jobs get so complicated. Open Subtitles الأدهى، آخر أيامنا هنا والأمور تتعقد لكلينا
    Surely these must be the last days that Paul is referring to. Open Subtitles مؤكد ان هذه هى الايام الاخيرة التي يتكلم عنها القديس بولس الرسول
    Run by religious orders but well worth a couple choruses of Amazing Grace to have your last days be someplace nice. Open Subtitles تدار عن طريق منظمات دينية ولكن البقاء في مكان رائع في أيامك الأخيرة يهوّن عليك حضور جوقاتهم الموسيقية
    Prisoners who are close to death from natural causes should be able to spend their last days with their families when possible. UN 48- ينبغي أن يتمكن السجناء الذين يحتضرون لأسباب طبيعية من قضاء أيامهم الأخيرة مع أسرهم قدر الإمكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus