"last few months" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشهر القليلة الماضية
        
    • الشهور القليلة الماضية
        
    • الشهور الأخيرة
        
    • الأشهر الماضية
        
    • الأشهر الأخيرة
        
    • الاشهر القليلة الماضية
        
    • خلال الأشهر القليلة
        
    • آخر أشهر
        
    • الأشهر القليلة الفائتة
        
    • بالشهور القليلة الماضية
        
    • الشهور الاخيره
        
    • الاشهر القليله
        
    • الاشهر الماضية
        
    • خلال الشهور الماضية
        
    • في الأشهر السابقة
        
    I've been working on this launchpad for the last few months. Open Subtitles لقد تم العمل على هذه انطلاق في الأشهر القليلة الماضية.
    But the last few months, he seemed to change. Open Subtitles ولكن في الأشهر القليلة الماضية يبدو أنه تغير
    Either he grew a conscience over the last few months Open Subtitles إما أنّه قد نمّا ضميراً خلال الأشهر القليلة الماضية
    I know, but I just wanted everybody in town to know why I've been so happy the last few months. Open Subtitles أعرف، لكنّي فقط أردت كلّ شخص في البلدة إلى إعرف لماذا أنا كنت سعيد جدا الشهور القليلة الماضية.
    You're probably wondering where I've been the last few months. Open Subtitles علي الأرجح أن تتسائل أين كنت في الشهور الأخيرة
    These last few months, even before his father died, Open Subtitles في الأشهر الماضية القليلة حتى قبل وفاة والده
    If you'd have told me then that these last few months back home were gonna be tougher than any of that, Open Subtitles لو أخبرتني بان الأشهر التي سأمضيها في البيت أهون من الأشهر الأخيرة التي أمضيتها هناك
    She made several runs for me in the last few months, but nothing as large as this. Open Subtitles لقد قامت بالعديد من الأعمال من اجلي في الأشهر القليلة الماضية لكن لاشئَ كبير كهذا
    Sweetheart these last few months haven't been easy for you, Open Subtitles عزيزتي الأشهر القليلة الماضية لمْ تكُ سهلةً بالنسبة لكِ
    But it is only in the last few months that it has gone from being an idea to a government policy. UN ولكن لم يتحول هذا النظام من مجرد مفهوم إلى سياسة حكومية إلاَّ خلال الأشهر القليلة الماضية.
    Indeed, in the last few months crime levels in Nairobi and throughout the country had shown a downward trend. UN والواقع هو أن مستويات الجريمة في نيروبي وسائر أنحاء البلاد قد اتجهت نحو الانخفاض في الأشهر القليلة الماضية.
    We are pleased to note that over the last few months more and more States are joining together to achieve this goal. UN ويسرُّنا أن نلاحظ أنه خلال الأشهر القليلة الماضية أصبح يتزايد عدد الدول المشاركة في الجهود المبذولة لتحقيق هذا الهدف.
    The situation in the Palestinian occupied territory has continued to deteriorate in the last few months. UN لقد استمرت الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة في التدهور خلال الأشهر القليلة الماضية.
    A number of ships destined for my country have also been targets of attacks in the last few months. UN وتعرّض أيضا عدد من السفن، التي كانت متجهة إلى بلدي، لهجمات في الأشهر القليلة الماضية.
    Given the highly tense international situation with its many hotbeds of tension throughout the world, progress over the last few months in the settlement of disputes is a source of satisfaction to us. UN وبالنظر إلى الحالة الدولية الشديدة التوتر وما يكتنفها من بؤر التوتر المنتشرة في جميع أنحاء العالم، فإن التقدم المحرز في الأشهر القليلة الماضية في تسوية الصراعات يشكل مصدر ارتياح لنا.
    We've spent the last few months together training to do this job. Open Subtitles لقد أمضينا الشهور القليلة الماضية سويةً نتدرب على القيام بهذا العمل
    Firstly, as I have indicated, the number of accused persons in custody has increased dramatically in the last few months. UN فأولا، كما ذكرت، زاد عدد المتهمين المحتجزين زيادة كبيرة في الشهور القليلة الماضية.
    One delegation asked how UNICEF managed investments, noting the relative concentration of spending in the last few months. UN واستفسر أحد الوفود عن حالة الاستثمارات الموجهة، ملاحظا التركيز النسبي للإنفاق خلال الشهور القليلة الماضية.
    Some seizures of small quantities have reportedly been made over the last few months. UN وقد تكون بعض الكميات الصغيرة قد حُجزت خلال الشهور الأخيرة.
    Your behavior these last few months has impressed me. Open Subtitles تصرفاتك في خلال الأشهر الماضية كانت محط إعجاب
    You've been harping about it for the last few months. Open Subtitles لقد كنت تثرثرين عن الموضوع في الأشهر الأخيرة
    Over the last few months, we have both made choices... Open Subtitles في الاشهر القليلة الماضية كلانا كان لديه خيارات فاسقة
    But, honestly, these could be my last few months on Earth. Open Subtitles ولكن صدقًا، قد تكون هذه آخر أشهر لي بالدنيا
    You've grown a lot these last few months. There's a responsibility about you. Open Subtitles إنّك كبرت كثيرًا خلال الأشهر القليلة الفائتة وأصبحتَ متّسمًا بالمسؤوليّة
    So, think about the last few months. Things have been good, right? Open Subtitles إذن فكّر بالشهور القليلة الماضية كانت الأوضاع جيدة، صحيح؟
    (Russian accent) It is the actions of your Pack in the last few months that is the problem, Danvers. Open Subtitles انها تصرفات قطيعك في الشهور الاخيره هذه هي المشكله دانفرز
    Only in the last few months, and, um, trouble remembering things. Open Subtitles فقط منذ الاشهر القليله الماضيه و مشاكل في تذكر الاشياء
    Yeah, well maybe that has something to do with the massively twisted lie you've told him for the last few months. Open Subtitles أجل, حسناً, فلربما هنالك شيءٍ يجب فعله حيال ذلك مع الكذبة الملتوية التي كذبتِها عليه في العدة الاشهر الماضية
    Navy counterterrorism intel has suffered leaks over the last few months. Open Subtitles إستخبارات البحرية المضادة للإرهاب عانت من تسريب خلال الشهور الماضية.
    I have worked bloody hard for the last few months. Open Subtitles و متطورة , لقد عملت بجهد في الأشهر السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus