last year the membership took an important decision to launch intergovernmental negotiations on a comprehensive reform of the Security Council. | UN | ولقد اتخذ الأعضاء في العام الماضي قرارا هاما بإطلاق مفاوضات حكومية دولية تتعلق بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن. |
Last year, the nursery school issued a fatwa on raisins. | Open Subtitles | في العام الماضي , والتمريض قدمت مدرسة ضرب الزبيب. |
Last year, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the effects of atomic radiation in the Marshall Islands. | UN | في العام الماضي طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يرفع تقريرا عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال. |
last year the General Assembly decided to devote four plenary meetings this year to an evaluation of the progress made. | UN | وفي العام الماضي قــــررت الجمعية العامة تخصيص أربع جلسات عامة هذا العام لتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Just last year, the estimated value of trade between Afghanistan and its neighbours amounted to $1.5 billion. | UN | وفي العام الماضي وحده، قدرت قيمة التجارة بين أفغانستان وجيرانها بمبلغ 5, 1 بليون دولار. |
Only last year, the Assembly reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments. | UN | وفي السنة الماضية فقط، أكدت الجمعية العامة مجـددا على أن مبـدأ القدرة على الدفـع هو المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة. |
From 8 to 12 March last year the First Committee met to consider the status of the United Nations disarmament and international security machinery. | UN | في الفترة من ٨ إلى ١٢ آذار/مارس من العام الماضي اجتمعت اللجنة اﻷولى لتدرس مركز أجهزة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
This is something known all too well in our part of the world where, last year, the noble logic of R2P was turned on its head. | UN | وهذا معروف جيدا في الجزء الذي نعيش فيه من العالم، حيث تم في العام الماضي عكس المنطق النبيل للمسؤولية عن الحماية. |
Last year, the following eight children were added to the waiting list for open-heart surgery: | UN | وقد أضيفت أسماء ثمانية أطفال جدد إلى قائمة الأطفال الكوبيين الذين أجريت لهم في العام الماضي عمليات على القلب المفتوح: |
Last year, the Conference had taken a number of important decisions on the functioning of the Protocol. | UN | لقد اعتمدتم في العام الماضي عدداً من القرارات المهمة ذات الصلة بتنفيذ البروتوكول. |
I know from my own visit to Malta last year the high regard in which he was held. | UN | وأعرف بحكم زيارتي إلى مالطة في العام الماضي الاحترام الفائق الذي يتمتع به. |
As indicated last year, the FARC have become the de facto authority. | UN | وكما أشير في العام الماضي فإن القوات المسلحة الثورية أصبحت هي السلطة بحكم الواقع. |
last year the world had only five declared nuclear States; today we have seven; next year we may have more. | UN | في العام الماضي كان عدد الدول النووية المعلنة خمس دول، واليوم أصبح سبع دول؛ وقد يزداد هذا العدد في العام المقبل. |
Last year, the United States — with just 4 per cent of the world's consumers — absorbed fully 20 per cent of developing country exports. | UN | فالولايات المتحدة ـ التـي تمثــل ٤ في المائة فقط من مستهلكي العالم ـ استوعبت في العام الماضي ٢٠ في المائة من صادرات البلدان النامية. |
Last year, the Agency applied safeguards in 163 States. | UN | وفي العام الماضي طبقت الوكالة نظام ضماناتها في 163 دولة. |
last year the Network's web site won an award for being one of the top 10 public information sites in Africa. | UN | وفي العام الماضي حصل موقع الشبكة على الإنترنت على جائزة المواقع العشرة الأوائل للإعلام في أفريقيا. |
Last year, the strengthening of early warning mechanisms was a particular theme of the Secretary-General's report. | UN | وفي العام الماضي كان تعزيز آليات الإنذار المبكر موضوعا له خصوصية في تقرير الأمين العام. |
Last year, the volume of smuggled drugs seized in Kazakhstan was almost double the total for the previous six years. | UN | وفي العام الماضي تضاعف تقريبا حجم المخدرات المهربة التي صودرت في كازاخستان عما وصل إليه في السنوات الست السابقة كلها. |
Only last year, the Ministry of Health Care registered dangerous outbreaks of tuberculosis and hepatitis in western Georgia. | UN | وفي العام الماضي فقط، سجلت وزارة الرعاية الصحية في غربي جورجيا معدلات خطيرة لتفشي مرض السل والتهاب الكبد. |
last year the United Nations General Assembly upheld that consensus of the Non-Aligned Movement countries by a wide majority. | UN | وفي السنة الماضية تمسكت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بتوافق اﻵراء هذا لبلدان حركة عدم الانحياز بأغلبية كبيرة. |
When the world gathered to discuss climate change at the Bali Conference in December last year, the world chose collective responsibility over collective irresponsibility. | UN | فعندما اجتمع العالم لمناقشة تغير المناخ في مؤتمر بالي في كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي اختار المسؤولية الجماعية عوضا عن اللامسؤولية الجماعية. |
It is important to note in this regard that last year the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia was signed. | UN | ومن الأهمية بمكان أن نلاحظ في هذا المجال التوقيع في العام الماضي على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Last year, the CD's agenda was adopted within one day. | UN | لقد تم اعتماد جدول أعمال المؤتمر العام الماضي في غضون يوم. |
last year the fuzz had Thunder Road staked out. | Open Subtitles | السَنَة الماضية الزغب كَانَ عِنْدَهُ طريقُ رعدِ |