BUT NOTHING lasts FOREVER. EVENTUALLY, OUR UNIVERSE WILL BEGIN TO AGE. | Open Subtitles | لكن لا شيء يدوم إلى الأبد ففي الأخير سيهرمُ كوننا |
Nothing lasts always and forever, and certainly not you. | Open Subtitles | لا شيء يدوم دائمًا وأبدًا، ولا أنت قطعًا. |
It takes them a week to get their first glimpse of this new species, and even then, it lasts less than a second. | Open Subtitles | كان يأخذ منهم في الأسبوع للحصول على أول لمحة من هذا النوع الجديد، وحتى ذلك الحين، فإنه يستمر أقل من ثانية. |
Although puberty generally lasts two to four years, there is no strict definition of when adolescence begins and ends. | UN | ومرحلة البلوغ تدوم عموما من سنتين إلى أربع سنوات، أما المراهَقة فلا يوجد حد دقيق لبدايتها وانتهائها. |
A mission visit usually lasts one week but in complex situations may last up to three weeks. | UN | وعادة ما تستمر الزيارة الميدانية أسبوعا واحدا وقد تمتد في الحالات المعقدة حتى ثلاثة أسابيع. |
... creates the four seasons. Every season lasts three months. | Open Subtitles | تكـّون الفصول الأربعة وكل فصل منها يدوم لثلاثة أشهر |
Love that lasts the longest is love that never returns. | Open Subtitles | الحب الذي يدوم أطول هو الحب الذي لا يعود |
Well, it seems expensive now, but don't forget, a ring lasts forever. | Open Subtitles | حسناً، يبدو مكلف، ولكن لا تنسى أنّ الخاتم يدوم إلى الأبد. |
Yeah, but that never lasts for very long, does it? | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك لا يدوم لوقت طويل، أليس كذلك؟ |
Nothing is created without men; nothing lasts without institutions. | UN | فلا يمكن عمل أي شيء بدون الإنسان، ولا شيء يدوم بدون المؤسسات. |
Switzerland: The basic military training lasts four months. | UN | سويسرا: يدوم التدريب العسكري اﻷساسي أربعة أشهر. |
You could be quite numb, and you'll probably have a headache that lasts anywhere from, say, three to six months. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني خدرة تمامًا، ويحتمل أنك ستشعرين بصداع.. يستمر بشكل عام حوالي من ثلاثة إلى ستة أشهر |
As long as this lasts, my prison population feels empowered. | Open Subtitles | طالما يستمر هذا , يا السجن يشعر سكان مخولة. |
Yeah, and so do I, unless it lasts for three hours and focuses mainly on the federal reserve. | Open Subtitles | نعم , وذلك مالم يستمر لمدة ثلاث ساعات و يركز بشكل رئيسي على المجلس الأحتياطي الفدرالي |
The only difference between a caprice and a life-long passion is... the caprice lasts a little longer. | Open Subtitles | إن الفرق الوحيد بين النزوة و عاطفة مدى الحياة هو أن النزوة تدوم لوقت أطول |
Maternity leave lasts for 15 consecutive weeks, including 9 weeks after delivery. | UN | تدوم إجازة الأمومة خمسة عشر أسبوعاً متتالياً، منها تسعة أسابيع لاحقة للولادة. |
I just wanna enjoy this moment for as long as it lasts. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أستمتع بهذه اللحظة لآخر لحظة تستمر اليها |
This one is plunging towards the Sun, gaining speed in an unbroken free fall that lasts hundreds of thousands of years. | Open Subtitles | تهبط هذه الأخيرة بإتجاه الشمس وتكتسب سرعة في سقوط حر غير منقطع ويستمر هذا السقوط لمئات الألاف من السنين |
Let them police themselves. See how long that lasts. | Open Subtitles | لندعهم يحرسون أنفسهم، وسنرى كم سيدوم ذلك |
The pilot phase lasts from 1 April 2008 to 31 March 2010. | UN | وتستمر المرحلة التجريبية من 1 نيسان/أبريل 2008 إلى 31 آذار/مارس 2010. |
It lasts exactly 53 seconds, and then it goes dead. | Open Subtitles | استمرت 53 ثانية بالضبط و من ثم يسود الصمت |
This is a half-day programme with a practical component and lasts 13 weeks. | UN | وهو برنامج لمدة نصف يوم له عنصر مكوِّن عملي ويدوم 13 أسبوعاً. |
UNITA can expect to have a market for its goods while the recession lasts, provided it has access to the better quality diamonds. | UN | وتستطيع يونيتا أن تتوقع وجود سوق لسلعها ما دام الانكماش مستمرا بشرط أن تستطيع الوصول إلى الماس الأجود. |
"As long as the cycle of existence lasts, may your happiness never decline. | Open Subtitles | ما دامت دورة الحياة مستمرة لتستمر سعادتك |
You think you've won. Let's see how long that arrogance lasts, brother. | Open Subtitles | تحسب أنّك فزت، فلنرَ إلى متى سيستمر هذا الغرور يا أخي. |
How long this state of emergency lasts depends also on you! | Open Subtitles | إلى متى ستستمر حالة الطوارئ هذه هذا يعتمد عليكم أيضاً |
The State of Afar reported that the average pretrial detention lasts for 14 days while the maximum time will take close to one month. | UN | وأوردت ولاية عفار أن فترة الحبس الاحتياطي تستغرق ١٤ يوماً في المتوسط في حين يصل الحد الأقصى لهذه الفترة إلى قرابة شهر. |
Each session usually lasts for one year and is usually terminated by prorogation, although it may be terminated by dissolution. | UN | وتستغرق كل دورة عادة عاماً واحداً، وتنتهي في العادة بفض الدورة، وإن كان يمكن أن تُنهى بحل البرلمان. |