Included in category VI. There are no extra launchers. | UN | مدرجة ضمن الفئة السادسة. لا توجد قاذفات أخرى |
Rifles and grenades; heavy machine guns (12.7 mm and 14.5 mm); RPG rocket launchers; 60-, 82- and 107-mm mortars | UN | بنادق وقنابل يدوية، مدافع رشاشة ثقيلة من عيار 12.7 مم و 14.5 مم، قاذفات صواريخ آر. ب. |
Grenade launchers, machine pistols, pistols, revolvers, ammunition for these items | UN | قاذفات للقنابل، ومسدسات آلية، ومسدسات، وغدارات، وذخائر لهذه الأصناف |
They opened fire at the Georgian police checkpoint in Ganmukhuri from machine guns, mortars, grenade launchers and armoured vehicles. | UN | وأطلقوا النيران من الرشاشات ومدفعية الهاون وقاذفات القنابل والمركبات المصفحة على نقطة التفتيش الجورجية في غانموخوري. |
The Emergency Response Unit of the Liberia National Police is in possession of 500 gaze grenades and 12 grenade launchers. | UN | وتمتلك وحدة التصدي للطوارئ 500 قنبلة يدوية و 12 قاذفة قنابل. |
This limit brings deployed and non-deployed launchers, as well as heavy bombers, under the legal scope of the Treaty. | UN | ويُدخل هذا الحد منصات الإطلاق المنتشرة وغير المنتشرة، وكذلك القاذفات الثقيلة، ضمن النطاق القانوني للمعاهدة. |
That area could be designed to protect either the national capital, or an area containing intercontinental ballistic missile (ICBM) silo launchers. | UN | ويمكن تصميم تلك المنطقة إما لحماية العاصمة الوطنية، أو لحماية منطقة تضم صوامع منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات. |
Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers. | Open Subtitles | . معظمهم ذهبوا لحراسة مخزن الأغذية ولكن علي الأقل هنالك ثلاثة منهم . ذهبوا لإحاطة سفينتك الأن . مع قاذفات الصواريخ |
Of particular concern is the deployment of rocket launchers and artillery mounts in the occupied territories. | UN | ومما يثير القلق بشكل خاص نشر قاذفات الصواريخ ومنصات المدفعية في الأراضي المحتلة. |
The attack was launched from grenade launchers and automatic weapons. | UN | واستُخدمت في هذا الهجوم قاذفات قنابل وأسلحة أوتوماتيكية. |
OTOMAT MK-2 Missile Launching System with 4 SSM launchers | UN | نظام OTOMAT-MK-2 لإطلاق القذائف مع 4 قاذفات SSM |
- Bomb launchers, collected or confiscated, including | UN | قاذفات قنابل، سُلِّمت أو صودرت ودُمِّر منها 3 قاذفات |
(ii) Hand-held under-barrel and mounted grenade launchers; | UN | `٢` قاذفات القنابل المحمولة باليد، والمركبة تحت مواسير البنادق، والمحملة على مركبات؛ |
Seven (7) launchers and 20,335 parts of arms and spares were also destroyed. | UN | كذلك دمِّـرت 7 قاذفات و 335 20 من قطع التبديل. |
Automatic weapons as well as grenade launchers were used. | UN | واستُخدمت في ذلك أسلحة أوتوماتيكية وقاذفات قنابل. |
United Nations and NGO reports make references of the use by police of heavy machine guns and rocket-propelled grenade launchers. | UN | وتشير تقارير الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى استخدام الشرطة لرشاشات ثقيلة وقاذفات قنابل صاروخية. |
1 handheld grenade launcher; 2 underbarrel grenade launchers; | UN | قاذفات قنابل يدوية منتهية الصلاحية قاذفة قنابل يدوية محمولة باليد قطعة واحدة |
According to the Somaliland authorities, all but one of the launchers was subsequently transferred to Ethiopian custody for intelligence purposes. | UN | واستنادا إلى سلطات صوماليلاند، نقلت جميع القاذفات ما عدا واحدة منها لاحقا لتصبح بحوزة إثيوبيا لأغراض استخباراتية. |
In the end, he would find that no missiles, launchers or chemical stockpiles had been concealed. | UN | وسوف تكتشفون بالنهاية عدم إخفاء أية صواريخ أو منصات إطلاق أو مخزونات كيميائية. |
The Commission has also accounted for all declared operational missile launchers, both imported and indigenously produced. | UN | وقد توصلت اللجنة أيضا إلى بيانات عن جميع أجهزة إطلاق القذائف العاملة المعلن عنها، المستوردة والمنتجة محليا على السواء. |
36. France and Europe play an active role in cooperation on launchers. | UN | تقوم فرنسا وأوروبا بدور نشط في التعاون في مجال مركبات الإطلاق. |
(i) Receive notifications of launches of ballistic missiles and space launchers transmitted to it by States parties; | UN | `1` تلقي إخطارات إطلاق القذائف التسيارية والقاذفات الفضائية التي تبلغه بها الدول الأطراف؛ |
A number of bunkers, some containing rocket launchers, were also found. | UN | كما عثر على عددٍ من المخابئ يحتوي بعضها على راجمات صواريخ. |
12,000 rounds of ammunition for anti-tank grenade launchers. | UN | 000 12 قذيفة يستخدمها قاذف القنابل المضادة للدبابات |
The family of Ariane launchers was then developed in the framework of the ESA under the direction of CNES. | UN | وعندئذ طورت سلسلة صواريخ الإطلاق آريان في إطار الإيسا وتحت إشراف السنيس. |
Its civil activities are centred on the Ariane 4 and Ariane 5 launchers, for which it is the prime propulsion contractor. | UN | وتتركز أنشطتها المدنية على مركبات الاطلاق آريان 4 وآريان5، التي تقوم بدور مقاول الدسر الرئيسي لها. |
:: 400 deployed intercontinental ballistic missiles, with 50 intercontinental ballistic missile launchers put in a non-deployed status by removing the missiles from these silos | UN | 400 قذيفة تسيارية عابرة للقارات منصوبة، مع 50 منصة إطلاق قذائف تسيارية عابرة للقارات في حالة غير منصوبة بسحب القذائف من هذه المنصات؛ |
It is very suitable for anti-tank guns, recoilless rifles, missile launchers and like systems; | UN | وهذه الطريقة مناسبة جدا لتدمير المدافع المضادة للدبابات والبنادق عديمة الارتداد وأجهزة إطلاق القذائف والأنظمة المماثلة. |