"layer of" - Traduction Anglais en Arabe

    • طبقة
        
    • الطبقة
        
    • بطبقة من
        
    • طبقات
        
    • مستوى من مستويات
        
    • وطبقة
        
    • طبقةَ
        
    • طبقه
        
    • إنشاء درجة
        
    • والطبقة
        
    These interactions add another layer of complexity to a biological system. UN وتضيف هذه التفاعلات طبقة أخرى من التعقيد إلى النظام البيولوجي.
    And some of the outgoing infrared radiation is trapped by this layer of atmosphere and held inside the atmosphere. Open Subtitles وبعض الأشعة تحت الحمراء المتجهة للفضاء تُحبس عن طريق طبقة من الغلاف الجوي وتُحجز في الغلاف الجوي
    This layer of black rock can be found all around the world. Open Subtitles يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم
    The heavily contaminated surface layer of the dry oil lakes should also be excavated and screened for UXO. UN كما ينبغي استخراج الطبقة السطحية الشديدة التلوث من بحيرات النفط الجافة وغربلتها لإزالة الذخائر غير المنفجرة.
    The stacked wood is then covered with a layer of grass or leafy twigs about 10 cm thick and then a layer of earth 10 to 15 cm thick, and the pile is ignited. UN وبعد ذلك يغطى الخشب المكدس بطبقة من الأعشاب أو الغصينات المورقة يبلغ سمكها حوالي 10 سم ثم بطبقة من التراب يبلغ سمكها من 10 إلى 15 سم، ثم تشعل الكومة.
    2. Batteries stacked shall be adequately secured in tiers separated by a layer of non conductive material. UN 2- تصان البطاريات المنضّدة صوناً ملائماً في طبقات يفصل بينها طبقة من مادة غير موصلة.
    It's a, uh, layer of underground water, in this case it leads directly into the Rio Grande. Open Subtitles هى طبقة من الماءِ تحت الارضِ، في هذه الحالةِ هى تَقُودُ مباشرة إلى ريو جراند.
    We now know that the visible Universe is nothing more than a layer of foam floating on a vast sea of Dark Matter. Open Subtitles نحن الآن نعلم أن مانراه من الكون هو لا يزيد عن طبقة من زبد البحر يعوم فوق بحر من المادة المظلمة
    In fact, I'm gonna slap on another layer of lip gloss. Open Subtitles في الواقع , سوف أضع طبقة أخرى من أحمر الشفاة
    Depth: Danger layer of 90 cm above the estimated1944 surface to 80 cm under the estimated 1944 surface UN العمق: طبقة خطر سمكها 90 سم فوق السطح المقدر عام 1944 وحتى 80 سم تحت السطح المقدر عام 1944
    It was further noted that while learning lessons was important, it should not lead to the creation of an additional layer of bureaucracy. UN وأشير كذلك إلى أن الاستفادة من الدروس، على أهميتها، لا ينبغي أن تؤدي إلى إضافة طبقة أخرى من البيروقراطية.
    The temptation to add layer upon layer of new programmes must be avoided. UN إن الإغراء المتمثل في إضافة طبقة فوق طبقة أخرى من البرامج الجديدة مسألة يجب تحاشيها.
    A layer of water in which there is a steep gradient in salinity. UN طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة.
    A layer of water in which there is a steep gradient in density with depth. UN طبقة تزايد الكثافة طبقة مائية تزيد فيها الكثافة طرديا مع العمق.
    A layer of water in which there is a rapid change of temperature with depth. UN طبقة مائية يحدث فيها تغير سريع في درجة الحرارة بالتناسب مع العمق.
    The Committee is therefore concerned that the establishment of a separate structure would add another layer of bureaucracy. UN ولذلك يساور اللجنة القلق من أن إنشاء كيان منفصل من شأنه أن يضيف طبقة أخرى من البيروقراطية.
    A layer of water in which there is a steep gradient in salinity. UN طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة.
    However, the drill has already breached the second layer of armor plating. Open Subtitles على كلٍ، لقد اخترق المثقاب بالفعل الطبقة الثانية من الدروع المصفحة
    The upper layer of the permafrost is estimated to contain more organic carbon than is currently contained in the atmosphere. UN ويقدّر أن الطبقة العليا للجليد الدائم تحوي من الكربون العضوي أكثر مما يحويه الجو.
    So, he was probably wrapped in that sleeping bag, and covered with a layer of dirt. Open Subtitles على الأرجح إذن أنهُ كان مُغطى بكيس النوم ذاك، ومُغطى بطبقة من التراب
    Starting with a guided discussion led by the Secretary-General and his senior leadership team, each successive layer of management will lead their immediate staff in a conversation on the oath of office. UN وبدءا بمناقشة موجهة يقودها الأمين العام مع فريق كبار القادة، يتولى كل مستوى من مستويات الهرم الإداري قيادة موظفيه المباشرين في حوار حول أداء قَسَم الوظيفة.
    Three layers of codes could be developed: a top layer describing the universal norms; a middle layer of more detailed codes developed or adapted by scientific bodies; and a bottom layer of operational codes specific to particular institutions; UN `2` وضع ثلاث طبقات من المدونات: طبقة عليا تعرض قواعد عامة؛ وطبقة وسطى لمدونات أكثر تفصيلاً تضعها أو تكيفها هيئات علمية؛ وطبقة سفلى من مدونات تنفيذية محددة لمؤسسات بعينها؛
    To get what they seek the prospecting elephants must first blow away the covering layer of silt. Open Subtitles للحُصُول على ما يُريدونَ فيلة التنقيب يَجِبُ أولاً إن تزيلْ طبقةَ الطمي
    The stamps, Ma'am, have a layer of gum arabic on the back. Open Subtitles الطوابع يا سيدتي لها طبقه لاصقه من الصمغ العربي في الخلف
    WFP would not support the establishment of a second tier if its only result were to add another layer of recourse on top of the existing ones. UN 65 - لا يؤيد برنامج الأغذية العالمي إنشاء درجة ثانية، إن كانت النتيجة الوحيدة العائدة منها هي إضافة طبقة أخرى من طبقات الاستئناف على رأس الطبقات القائمة.
    Pertaining to the layer of water immediately above the ocean bottom water layer/sediment interface. UN ما يتعلق بطبقة الماء التي تعلو قاع المحيط مباشرة وتشكل سطحا بينيا بين المياه في الأعلى والطبقة الرسوبية في الأسفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus