Hey, Laz. You know we closed on Sunday, man. | Open Subtitles | لاز تَعْرفُ بأنّنا أغلقنَا يوم الأحد يا رجل |
- Laz, I said let... - You better pray, gal. | Open Subtitles | لاز قُلتُ اتركنى- من الأفضل لك أن تُصلى جال- |
"we ain't leaving till we make peace with Laz." | Open Subtitles | نحن لن نَرحل حتى نَعْملْ صلحاً مَع لاز |
Laz, we've been doing good since you been away. | Open Subtitles | لاز لقد عمِلنا جيداً منذ أن إبتعدت عنّا |
You wanna pray with me before you go in, Laz? | Open Subtitles | هل ستُصلى معى قبل أن تذهب للداخل لاز |
I'm not ready to grow old, Laz. | Open Subtitles | لَستُ مستعدَّة لأكبُرَ في السن لاز |
- Kept us warm for 12 years. - Laz, you can't say nothing that's... | Open Subtitles | أبقتنا دافئون لـ 12 سنةِ- لاز لا تَستطيعُ قَول شئ- |
Laz uploaded something onto a private remote server in the last moments of his life. | Open Subtitles | لاز) قام برفع شيء ما على خادمٍ خاص بعيد) .في آخر لحظاتِ حياته |
Laz probably bored you with photos of them. | Open Subtitles | على الأرجح أن (لاز) قد أصابك أضجركَ بصورهم |
Thank you... for taking care of Laz for all of these years. | Open Subtitles | . شكراً لاعتنائك بـ (لاز) طيلة هذه السنين |
Anything that you need to tell me right now, Laz? | Open Subtitles | (هل هناك أي شيء تريد إخباري به الآن يا (لاز |
Get on old Laz there. | Open Subtitles | تقدّمْ لاز أيها الكبير |
Oh, Laz, I know you hurting. | Open Subtitles | لاز أَعْرفُ أنك مجروح |
I'll always love you, Laz. | Open Subtitles | سوف أحبك دائما لاز |
- Laz, what you doing, man? | Open Subtitles | لاز ماذا تفعل يا رجل؟ |
Your people are here for you, Laz. This is your home. | Open Subtitles | شعبك هنا لَك لاز هذا بيتُكَ |
Mr. Laz, you in there? | Open Subtitles | السّيد لاز هل أنت هناك؟ |
Laz, I know that girl! | Open Subtitles | لاز أَعْرفُ تلك البنت |
Laz, will you do something for me? | Open Subtitles | لاز هل ستفعل شئ ما لى؟ |
September 1987 (Nairobi, Kenya) Represented Laz at the Regional Meeting of the Federation of Women Lawyers, Africa and the Middle East held in Nairobi, Kenya from 7-10 September 1987 on the theme: " Law and Shelter " . | UN | أيلول/سبتمبر 1987 (نيروبي، كينيا) مثّلتُ رابطة القانون في زامبيا في الاجتماع الإقليمي لاتحاد المحاميات، في أفريقيا والشرق الأوسط، الذي عُقد في نيروبي، كينيا في الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 1987 عن موضوع: " القانون واللجوء " . |
Represented Laz at the Regional Meeting of the Federation of Women Lawyers, Africa and the Middle East held in Nairobi, Kenya from 7-10 September 1987 on the theme: " Law and Shelter " . | UN | مثّلتُ الرابطة القانونية في زامبيا في الاجتماع الإقليمي لاتحاد المحاميات في أفريقيا والشرق الأوسط الذي عُقد في نيروبي بكينيا، في الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 1987 حول موضوع: " القانون والملجأ " . |