But it'll just lead me into another fucked up situation, won't it? | Open Subtitles | ولكنه سوف يقودني فحسب الى مواقف مزرية , أليس كذلك ؟ |
Look, if I'm gonna be the city's sacrificial lamb, the least you could do is lead me to the slaughter with a little dignity. | Open Subtitles | انظروا، إذا كنت ستعمل لحم الضأن في المدينة، أقل ما يمكن القيام به هو يقودني إلى ذبح مع القليل من الكرامة. |
Remember how you said this arrow will lead me to gaze upon the person I love most? | Open Subtitles | أتذكر ما قلته بأنّ هذا السهم سيقودني لرؤية الأحبّ إلى قلبي؟ |
lead me in Your justice from those who watch over me for there is no sincerity in their words. | Open Subtitles | خذني لعدالتك مِن مَن يراقبني لأنه لا يوجد عدالة في كلماتهم |
- lead me to the sword and I'll tell. | Open Subtitles | قوديني إلى السيف؛ وأنا أقول لك أين هي |
Great Virgil, lead me into the Inferno. | Open Subtitles | أيها العظيم فيرجل,قدني إلى الجحيم |
Now you'll lead me to the others. | Open Subtitles | الآن , سوف تقوديني إلى الأخرين |
Whoever carried this letter can lead me to southwell. | Open Subtitles | من حمل هذه الرسالة يمكن أن يقودني إلى ساوثويل |
Something to lead me to his partner... to the person who was planning on killing 100s, if not 1000s of people. | Open Subtitles | شيء يقودني لشريكه للشخص الذي يخطط لقتل مئات إن لم يكن آلاف من الناس |
Hey, wait up! Somebody's got to lead me in. You ready, dad? | Open Subtitles | انتظروا على أحدكم أن يقودني للداخل مستعد يا أبي؟ |
No. The theory is that the Russian will lead me to the man himself. | Open Subtitles | لا , النظرية ستجعل ذلك الروسي يقودني للرجل نفسه |
I've spent the last 14 hours with him. He might have said or done something that could lead me to him. | Open Subtitles | ولقد أمضيتُ آخر 14 ساعة معه، ربّما فعل أو قال شيئًا يقودني إليه. |
I never thought the regiment would be the thing that would lead me right back where I started. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدًا أن النظام سيكون الشيء الذي سيقودني إلى حيث قد بدأت |
lead me there and I will do the rest. | Open Subtitles | خذني إلى هناك وسأكمل المسير بنفسي |
lead me there. | Open Subtitles | قوديني الي هناك |
Great Virgil, lead me into the Inferno. | Open Subtitles | أيها العظيم فيرجل,قدني إلى الجحيم |
I realized tonight that you didn't lead me on. | Open Subtitles | ادركت الليلة بأنكِ لم تكوني تقوديني |
Strange that this journey should lead me here. | Open Subtitles | من الغريب أن تقودنى هذة الرحلة إلى هنا . |
And you could... you could lead me there? | Open Subtitles | وهل يمكنك، أن تدلني على هذا المكان؟ |
And I don't know where that'll lead me but I'll let you and Ron know where I am when I can. | Open Subtitles | وأنا لا أعلم إلى أين يقودنى ذلك ولكنى سأعلمك أنتى و رون بمكانى عندما يكون ذلك متاحاً |
I saw nothing that would lead me to the conclusion it was other than a raid by savages bent on thievery. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً قد يؤدي بي للإستنتاج إلا أنه كان شيء آخر غير هجومٍ قام به متوحشين بغرض السرقة |
The reasons which lead me to this conclusion were elaborated in my individual opinion on the Views in the case of Joseph Kindler v. Canada (Communication No. 470/1991). | UN | وقد فصلت اﻷسباب التي دعتني إلى هذا الاستنتاج في رأيي المستقل تعليقا على رأي اللجنة في قضية جوزيف كندلر ضد كندا )البلاغ رقم ٠٧٤/١٩٩١(. |
I must go on, Josaphat, ― must now, on my own, seek out the person to whom Georgy was supposed to lead me... | Open Subtitles | يجب أن أذهب الآن يا جوزافت , بمفردي باحثا عن الشخص الذي من المفترض أن يرشدني جورجي إليه |
And if the woman who changed you can lead me back to her boss... her big bad wolf of a boss... then I will huff and I will puff and I will blow the target's house... down. | Open Subtitles | وإذا كانت المرأة التي تغير لك يمكن أن يؤدي لي عودة لرئيسها، لها الذئب سيئة كبيرة |
That dairy will lead me to a map, hidden in the stars. | Open Subtitles | هذه المذكّرة ستقودني إلى الخريطة المخبأة في السماء. |
lead me to the house of the temple. | Open Subtitles | قودينى إلى أساس المعبد |