It was suggested that one area of particular relevance to the effective functioning of anti-corruption authorities was the provision of leadership training. | UN | وأُشير إلى أن أحد المجالات التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لفعالية عمل سلطات مكافحة الفساد هو توفير التدريب على القيادة. |
See section on article 7 in the main body of the report, paragraphs 81, 82: leadership training for women | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 7 في متن هذا التقرير، الفقرتان 81، 82: التدريب على القيادة الخاص بالنساء |
Peacekeeping Senior leadership training | UN | تدريب القيادات العليا لعمليات حفظ السلام |
So far, leadership training has been mostly targeted at men in high ranking positions. | UN | والتدريب على القيادة اتجه في معظمه، حتى الآن، إلى الرجال الذين يحتلون المناصب العليا. |
55. Projects for leadership training were designed and carried out entirely by non-governmental organizations, in cooperation with concerned Governments. | UN | ٥٥ - وجرى تصميم وتنفيذ مشاريع تدريب القيادة بأكملها بواسطة منظمات غير حكومية بالتعاون مع الحكومات المعنية. |
Uruguay and Chile established programmes for leadership training for women community leaders. | UN | وأنشأت أوروغواي وشيلي برامج للتدريب على القيادة من أجل قائدات التجمعات النسائية. |
leadership training for Women Managers in Small & Medium Size Enterprises | UN | التدريب على القيادة المكرس للمشرفات على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Significant investment is also being made in leadership training. | UN | ويجـري استثمار كبير أيضا في التدريب على القيادة. |
Women Policy leadership training for Strengthening Middle-level Officials' Innovative Forces | UN | التدريب على القيادة النسائية في مجال السياسة من أجل تعزيز القوى التجديدية لدى المسؤولات ذوات الرتب المتوسطة |
leadership training for Female International Public Officials | UN | التدريب على القيادة المكرس للمسؤولات الحكوميات الأجنبيات |
The organization has also launched a series of leadership training programmes with overseas partners. | UN | كما أطلقت سلسلة من برامج تدريب القيادات بالتعاون مع شركاء أجانب. |
Most important, in this regard, is the need for leadership training. | UN | والأهم في هذا السياق هو الحاجة إلى تدريب القيادات. |
A series of four work-culture forums were held in 2007, providing new input for management leadership training. | UN | وقد عُقدت في عام 2007 مجموعة من أربعة منتديات لثقافة العمل لتقدم مدخلات جديدة بشأن تدريب القيادات الإدارية. |
4 capacity-building workshops for Congolese women on the peace process, elections and leadership training | UN | عقد 4 حلقات عمل معنيـة ببناء القدرات للنساء الكونغوليات بشأن عملية السلام، والانتخابات، والتدريب على القيادة |
1 workshop and training for Congolese women on peace process and leadership training | UN | عقد حلقة عمل وتدريب للنساء الكونغوليات بشأن عملية السلام والتدريب على القيادة |
3 workshops for Congolese women on peace process and leadership training | UN | عقد 3 حلقات عمل بشأن عملية السلام والتدريب على القيادة للمرأة في الكونغو |
In this regard, special attention has also been given to the holders of Echelon I positions through the national leadership training programme. | UN | وفي هذا الصدد، أولِي اهتمام خاص أيضا لمن يتولون المناصب العليا من خلال برنامج تدريب القيادة الوطنية. |
164. The general temporary assistance positions of Training Officer are currently dedicated to leadership training. | UN | 164 - وتخصص حاليا وظائف المساعدة المؤقتة العامة التي يشغلها موظفو التدريب للتدريب على القيادة. |
They must also be anchored in existing basic and leadership training programmes. | UN | كما يجب إدماجها أيضا في البرامج الحالية للتدريب الأساسي وتدريب القيادات. |
There are grass-roots leadership training courses open to both male and female grass-roots leaders. | UN | وهناك دورات تدريبية على القيادة الشعبية مفتوحة أمام القيادات الشعبية من الذكور والإناث. |
They advocated the effective involvement of women in post-conflict reconstruction and governance frameworks, including, as appropriate, through reviewing legislation, promoting positive measures and organizing leadership training. | UN | ودافعت عن مشاركة المرأة بشكل فعال في أطر الإعمار والحكم في فترة ما بعد الصراع، بما في ذلك باستعراض التشريعات، وتعزيز التدابير الإيجابية، وتنظيم التدريب القيادي حسب الاقتضاء. |
His Government recognized that leadership training was a key need and was taking steps at the local level to build a pool of female leaders for national office. | UN | وتقر حكومته بأن التدريب على تولي القيادة عنصر مهم وتتخذ خطوات على الصعيد المحلي تستهدف تجميع مجموعة من القيادات النسائية لتبوؤ المناصب على الصعيد الوطني. |
Two leadership training courses were conducted to support intergenerational dialogue between indigenous youth and elders. | UN | وجرى تنظيم دورتين تدريبيتين في مجال القيادة لدعم الحوار فيما بين الأجيال الجاري بين الشباب والشيوخ من الشعوب الأصلية. |
UNHCR, through NGO support, therefore developed a leadership training module for younger women, which was tested in India and Ethiopia. | UN | وعليه، وضعت المفوضية، من خلال دعم المنظمات غير الحكومية، برنامجاً لتدريب القيادات من الشابات، جُرب في الهند وإثيوبيا. |
These youth centres organize leadership training programmes and social services. | UN | وتنظم مراكز الشباب هذه برامج تدريب على القيادة وخدمات اجتماعية. |
Armenia conducted leadership training for rural women. | UN | ونظمت أرمينيا تدريبا على القيادة لنساء الريف. |
(iv) Technical materials. Establishment and maintenance of the Virtual leadership training Institute for Women; | UN | ' ٤` المواد التقنية: إنشاء معهد التدريب للقيادات النسائية وصيانته؛ |
This leadership training programme for children from underprivileged communities provides basic training on sport and the environment. | UN | ويوفر البرنامج التدريبي القيادي للأطفال من المجتمعات المحرومة التدريب الأساسي فيما يتعلق بالرياضة والبيئة. |