"least that's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأقل هذا
        
    • الاقل هذا
        
    • الأقل ذلك
        
    • الأقل هذه هي
        
    I might be a horse. At least, that's what I've been told. Open Subtitles ربما يمكنني أن أكون حصاناً على الأقل, هذا ما قالوه لي
    She shoved her, at least that's what she told us. Open Subtitles لقد أحبتها ، على الأقل هذا ما أخبرتنا به
    AT least that's WHAT WE SEE IN THE SUBATOMIC WORLD. Open Subtitles على الأقل هذا ما نراه في العالم دون الذري.
    That was a trigger--at least that's what they're telling me. Open Subtitles ذلك كانَ سبب.. على الأقل .هذا ماكانوا يقولونهُ لي
    With two, I hope. At least that's what I thought Open Subtitles اثنتين على ما آمل على الاقل هذا ما اعتقدته
    Well, at least that's what I tell my nieces and nephews. Open Subtitles حسنا، على الأقل ذلك ما أخبرت به بنات وأبناء أخي
    At least that's what you'd tell me to do. Okay, so... Open Subtitles على الأقل هذا هو ما كنت تقول لي أن أفعل.
    At least, that's what they taught us at the FBI. Open Subtitles على الأقل هذا ما علمونا إياه في المباحث الفيدرالية
    At least that's what the company does. We mostly just work. Open Subtitles على الأقل هذا ماتقوم به الشركة, بالغالب فقط نقوم بالعمل
    At least that's what we've been telling the others for years. Open Subtitles على الأقل هذا ما كنا نقول للآخرين على مدى سنوات.
    At least that's what my father told my mother. Open Subtitles على الأقل هذا ما أفصّح به والدتي لوالدتي.
    At least that's what my father told my mother. Open Subtitles على الأقل هذا ما أفصح به والدي لوالدّتي.
    At least, that's what they tell people who make crappy choices. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقال للأشخاص الذين يقومون بخيارات سيئة
    Got a signal, I think, at least that's what N.G.A. tells me, but they might be playing with me. Open Subtitles حصلت إشارة على ما أظن على الأقل هذا ما يخبرني به الخرائط العالمي لكنهم ربما يتلاعبون بي
    Well, at least that's headed in the right direction. Open Subtitles حسنا، على الأقل هذا يتجه في الطريق الصحيح.
    At least that's what it says here on the teleprompter. Open Subtitles على الأقل هذا ما هو مذكور في جهاز التلقيم.
    At least, that's what I used to be here for. Open Subtitles علي الأقل هذا ما اعتدت أن أكون هنا لأجله
    At least that's what I've been trying to tell myself. Open Subtitles علي الأقل هذا ما أُحاول أن أُخبر به نفسي
    At least that's what most people say, but there could be another meaning. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقوله معظم الناس ولكن هناك معنى أخر
    At least that's what she said in the interview. Open Subtitles علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه.
    At least that's the way it used to work. Open Subtitles على الأقل ذلك الطريق الذي هو يستعمل للعمل.
    At least that's the way I'd like it to be. Open Subtitles على الأقل هذه هي الوضعية التي أريدها أن تكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus