But I breathe so fast I can't leave these words. | Open Subtitles | لكني أتنفّس بسرعة قصوى لا يمكنني ترك هذه الكلمات. |
You can leave these things anywhere, and they stay put. | Open Subtitles | فبإمكانك ترك هذه الأشياء بأي مكان، و ستبقى مكانها |
I cannot leave these people to die. I cannot leave these people. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك هؤلاء النّاس يموتون لا أستطيع ترك هؤلاء النّاس |
They are not free to leave these institutions once confined to them. | UN | ولا تتاح لهؤلاء النساء حرية مغادرة هذه المؤسسات بعد احتجازهن فيها. |
Since I decided we can't leave these people here to be slaughtered. | Open Subtitles | منذ أن قررت أننا لا يجب أن نترك هؤلاء هنا ليذبحوا |
Whatever you want with me, leave these people out of it. | Open Subtitles | أياً يكن ما تريده منّي، دع هؤلاء الناس وشأنهم |
No, no, no. Now, leave these here. | Open Subtitles | لا، لا، لا الأن، اترك هذه هنا. |
It is imperative to coordinate a comprehensive strategy that does not leave these populations adrift. | UN | ويتحتم تنسيق استراتيجية شاملة لا تترك هذه المجموعات السكانية في مهب الريح. |
Accordingly, the Mission intends to leave these assets in situ. | UN | ولذلك فإن البعثة تعتزم ترك هذه الأصول حيث هي الآن. |
As a consequence, many peasants prefer to leave these areas. | UN | ولذلك يفضل العديد من الفلاحين ترك هذه المناطق. |
- I'm gonna have to leave these here for the day if that's cool. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ ترك هذه هنا اليوم إذا لم يكن مانع |
I need to leave these keys for my brother. | Open Subtitles | اريد ترك هذه المفاتيح معك من أجل اخي |
That's why Frank can't leave these traps for more than a day. | Open Subtitles | لهذا لا يستطيع "فرانك" ترك هذه المصائد لأكثر من يوم واحد |
You cannot leave these fatherless children in the street. | Open Subtitles | لا يمنك ترك هؤلاء الأطفال الأيتام المساكين بالشارع |
But if I leave these boys behind, he will kill each and every one of them, just to punish me. | Open Subtitles | لكن لو ترك هؤلاء الصبية خلفي فإنه سيقتلهم جميعهم فقط لمعاقبتي |
I couldn't leave these kids here on the highway. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك هؤلاء الأطفال أن ينتظروا على الطريق السريع |
They are not free to leave these institutions once confined to them. | UN | وليست لهن الحرية في مغادرة هذه المؤسسات بعد احتجازهن فيها. |
We need to leave these buster-ass niggas alone, fuck with your boy. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى مغادرة هذه ونترك هاؤلاء القذرين وحدهم |
Wait! We can't just leave these women like this. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك هؤلاء النسوة بهذا الوضع |
leave these people in peace. | Open Subtitles | دع هؤلاء الناس في سلام |
leave these small worries for a small fish like me..! | Open Subtitles | ! اترك هذه المخاوف الصغيرة للأسماك الصغيرة مثلي |
You get the landlord to let you in... and then you leave these beside her bedside. | Open Subtitles | تجعل موظفي المطار يسمحوا لك بالدخول ومن ثم تترك هذه بجانب سريرها |
So, then you're the perfect person to leave these keys with. | Open Subtitles | أذن أنتِ الشخص المثالي لكي أترك هذه المفاتيح معها |
See, the beauty of the beast is if you leave these fields blank, it'll prompt you for a code. | Open Subtitles | لو تركتِ هذه الفراغات خاوية ستطلب منكِ الكود |
- Fine, then don't make me waste any more time telling you to leave these boys alone. | Open Subtitles | لا تجعلني أضيع وقتي وأنا أخبرك بأن تترك هؤلاء الفتية وشأنهم |
We'll leave these here and send in a special unit. | Open Subtitles | نحن سنترك هؤلاء هنا ونرسل وحدة خاصّة إلى الداخل |
You'd leave these children in the street knowing what you do about Juma? | Open Subtitles | ستترك هؤلاء الأطفال فى الشارع وأنت تعرف ما سيفعله "جمعه"؟ |
Come on, Pam, let's leave these love birds to it. | Open Subtitles | هيا، بام ، دعونا نترك هذه الطيور الحب ل ذلك. |