That leaves us the Deep Web arms dealer Trigger. | Open Subtitles | هذا يترك لنا تاجر السلاح في الشبكة العميقة |
Which leaves us with the extremely dangerous ones, I'm guessing. | Open Subtitles | وهذا يترك لنا أشدّهم خطورة على الإطلاق، حسبما أحزر. |
I'm afraid that leaves us but one course of action. | Open Subtitles | أنا أخشى أن يترك لنا لكن دورة واحدة للعمل. |
What leaves us dissatisfied in this affair is the fact that we feel that consensus must be the result of a process of dialogue and reciprocal effort. | UN | وما يجعلنا غير مرتاحين في هذه المسألة هو شعورنا بأن توافق الآراء يجب أن ينتج عن عملية حوار وجهد متبادل. |
I'll arrange a meeting. We can have a talk about another potential peer worker for when Liz leaves us. | Open Subtitles | سأحدد موعد للقائك,سنحتاج ان نتناقش من المرشح ان يكون مساعدة السجناء بعد ان تتركنا ليز |
That still leaves us over 30 properties. | Open Subtitles | الذي ما زالَ يَتْركُنا أكثر من 30 ملكيةِ. |
That leaves us about 30 seconds to find her. | Open Subtitles | هذا يترك لنا حوالي 30 ثانية للعثور عليها |
Our failure to address at this summit the threat presented by those weapons leaves us with a crucial task ahead. | UN | وفشلنا في مواجهة التهديد الذي تمثله تلك الأسلحة في هذه القمة يترك لنا مهمة جسيمة في انتظارنا. |
Okay, so, what, that leaves us with railroads, shipping lines, trucks, maybe? | Open Subtitles | حسنا، لذلك، ما أن يترك لنا السكك الحديدية وخطوط الشحن والشاحنات، ربما؟ |
That leaves us with number 4, the one with the highest body count of them all. | Open Subtitles | أن يترك لنا مع عدد 4، واحد وفقا لأعلى عدد القتلى من كل منهم. |
So that leaves us to find a way to off-gas the lake. | Open Subtitles | بحيث يترك لنا هذا إيجاد وسيلة لإيقاف غاز البحيرة |
Our cruel and unrelenting enemy leaves us only the choice of brave resistance, or the most abject submission. | Open Subtitles | عدونا قاسية وبلا هوادة يترك لنا سوى خيار المقاومة الشجعان، أو تقديم معظم مدقع. |
South Africa believes that this state of affairs leaves us in a precarious situation offering questionable prospects for nuclear disarmament. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن هذا الوضع يجعلنا في حالة محفوفة بالمخاطر لا تقدم غير توقعات مشكوك فيها بنزع السلاح النووي. |
But even if we win all the rest, that only leaves us with a five-seat majority. | Open Subtitles | لكن حتى إذا ما ربحنا البقية، هذا يجعلنا نحظى بالأغلبية بفارق خمسة مقاعد. |
This leaves us in a bad spot. We don't know who we're dealing with anymore. | Open Subtitles | هذا يجعلنا في وضعٍ سيء، أنّنا لا نعلم مع مَنْ نتعامل بعد الآن. |
She never leaves us alone, does she? | Open Subtitles | إنها لا تتركنا أبدا بدون تدخل, أليس كذلك؟ |
It leaves us the world because any element can be poison. | Open Subtitles | يَتْركُنا العالمَ لأن أيّ عنصر يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سمّاً. |
This leaves us with the third question: what kind of Turkey does the EU want? | News-Commentary | وهذا يضعنا أمام تساؤل ثالث: ما هي الهيئة التي يريدها الاتحاد الأوروبي لتركيا؟ |
It is therefore regrettable that the outcome document leaves us with more questions than answers. | UN | وبالتالي فإن ما يدعو إلى الأسف أن الوثيقة الختامية تترك لنا أسئلة أكثر من الأجوبة. |
So we take them to Highbury and he leaves us alone? | Open Subtitles | إذن، إن ذررنا رماده في الملعب سيتركنا و شأننا ؟ |
And you'll see that he just goes back into the woods and leaves us alone. | Open Subtitles | وسوف نرى انه مجرد يعود الى الغابات ويتركنا وحدها. |
And now your failure leaves us with only one option. | Open Subtitles | وفشلكم هذا يدع لنا اختيار واحد. |
Which just leaves us with the question of what happened during the out-of-body experience. | Open Subtitles | ما يتركنا للتساؤل حول ما حدث أثناء تجربة الخروج عن الجسد |
Indeed, the achievement of the Millennium Development Goals, however encouraging and meaningful, leaves us midway. | UN | إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مهما كان مشجعا وكبيرا، فإنه يتركنا في منتصف الطريق. |
We wish him well as he leaves us after tonight, and we will all miss him. | UN | ونتمنى له التوفيق إذ يغادرنا الليلة، وسنفتقده جميعا. |
Yes, and while he's busy with the Sovereign..., ...that leaves us with our own fun and games, doesn't it? | Open Subtitles | أجل، وبينما هو مشغول مع الطاغية.. نتفرغ نحن لمتعتنا وألعابنا. أليس كذلك؟ |