No. Go and get what's left of the cargo. | Open Subtitles | رقم الذهاب والحصول على ما تبقى من البضائع. |
I'd like to go after what's left of the Resistance. | Open Subtitles | أريد أن أذهب لأقضي على ما تبقى من المقاومة |
It's all that's left of the original prison from the 1870s. | Open Subtitles | وهو كل ما تبقى من السجن الأصلي منذ عام 1870 |
It is located in the General Assembly building to the left of the Delegates' Entrance on the first floor. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
It is located in the General Assembly building to the left of the Delegates' Entrance on the first floor. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
We're gonna need some help cleaning up what's left of the Chinese. | Open Subtitles | سنحتاج إلى بعض المساعدة في القضاء على ما بقي من الصينيين |
Soon the belugas must leave the shallows and make the most of what's left of the summer to hunt the shoals of arctic fish. | Open Subtitles | قريباً، يتحتّم على البيلوغا ترك المياه الضحله وتستفيد بأقصى الحدود ممّا تبقّى من الصيف لصيد أسراب السمك القطبي |
This ancient water is all that's left of the rivers that used to flow across the land above. | Open Subtitles | هذا الماء القديم هو كل ما تبقى من الانهار التي تعوَّدت على الجريان عبر الارض العلوية. |
The gradual return of the population to what was left of the villages after the fighting was marked by the death and injuries of several villagers as a result of newly laid mines. | UN | واقترنت عودة السكان التدريجية إلى ما تبقى من قراهم بعد القتال، بمصرع وجرح عديد من القرويين نتيجة لﻷلغام المزروعة حديثا. |
We can use its refrigerant to temporarily cool the thorium in what's left of the reactor. | Open Subtitles | يمكننا استخدام المبردات لتبريد مؤقتا الثوريوم في ما تبقى من المفاعل. |
As secret service clears what's left of the scene, | Open Subtitles | بينما تقوم المخابرات السرية بتمشيط ما تبقى من الموقع الحدث |
And then what's left of the tyres are put on a bonfire over there, to make sure there's absolutely nothing left. | Open Subtitles | ثم ما تبقى من إطارات توضع على نار هناك، للتأكد من هناك لا شيء على الإطلاق نقاط. |
What's left of the 4th has retreated from Stonewatch. | Open Subtitles | ما تبقى من 4 تراجعت قليلا عن Stonewatch. |
Because he's looking at what's left of the bomb that... that killed your brother. | Open Subtitles | .. لأنى ينظر إلى ما تبقى من القنبلة التى التى قتلت أخاك |
Once again, I remind representatives to place a cross at the left of the names of the three candidates for whom they wish to vote. | UN | ومرة أخرى، أذكر الممثلين بأن يضعوا خطين متقاطعين على يسار أسماء المرشحين الثلاثة الذين يودون التصويت لصالحهم. |
Once again, I would remind delegates to place a cross at the left of the names of the three candidates for whom they wish to vote. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء مرة أخرى بأن يضعوا خطين متقاطعين على يسار أسماء المرشحين الثلاثة الذين يودون التصويت لصالحهم. |
The act was committed in a vehicle which the victim had been guarding, and which had broken down opposite the TMK parking lot, to the left of the Afya Yetu pharmacy. | UN | وقد تمت عملية القتل في سيارة عاطلة كلف بحراستها، أمام مرآب تي أم كي، على يسار صيدلية آفيا ييتو. |
It is located in the General Assembly building to the left of the Delegates' Entrance on the first floor. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Oh, they probably don't want to strain whatever's left of the grid. | Open Subtitles | غالبًا لا يودّون إرهاق ما بقي من شبكة الكهرباء. |
Your audience contained what was left of the 107th. | Open Subtitles | ذلك الحشد كان ما تبقّى من الكتيبة 107، |
Oh, uh, we have more of these bad boys in the kitchen just to the left of the fridge. | Open Subtitles | لدينا المزيد منها في المطبخ بالجانب الأيسر من الثلاجة |
Well, at this point, all that was left of the bloodline was a wee girl, and I just pushed her into a volcano. | Open Subtitles | حسنا، في هذه المرحلة، كل ما كان اليسار من خط الدم كانت فتاة صغيرة، وأنا فقط دفعتها إلى بركان. |
It's about death, killing what's left of the old you. | Open Subtitles | هو حول الموتِ، قتل ما تبقّى مِنْ القدماء أنت. |