"left over" - Traduction Anglais en Arabe

    • غادرت من فوق
        
    • غادرتا من فوق
        
    • بقايا
        
    • متبقية
        
    • خلفها
        
    • المتخلفة
        
    • تبقت
        
    • متخلفة
        
    • مخلفات
        
    • سيتبقى
        
    • المخلفة
        
    • الموروثة
        
    • متبقي
        
    • ترك أكثر
        
    • من شئ
        
    - Between 1705 and 1930 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah, circled over the sea between Beirut and Sidon, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 05/17 والساعة 30/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين بيروت وصيدا، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 2155 and 2300 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah, circled over the sea between Damur and Beirut, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 55/21 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت دائريا فوق البحر بين الدامور وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1719 and 1915 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north, circled over the areas of Beirut, the Shuf and the South, then left over Aytarun. UN بين الساعة 19/17 والساعة 15/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت، الشوف والجنوب، ثم غادرت من فوق عيترون.
    - Between 1120 and 1230 hours two Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila, proceeded as far as Shikka and Bsharre, circled over Shikka and the South, then left over Dayr Mimas. UN بين الساعة 20/11 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق كفر كلا وصولا إلى شكا وبشري ونفذتا تحليقا دائريا فوق شكا والجنوب، ثم غادرتا من فوق دير ميساس.
    It was concluded that those munitions and weapons were left over from the July 2006 war because: UN واستنتج من ذلك أن هذه الذخائر والأسلحة هي من بقايا حرب تموز/يوليه 2006 للأسباب التالية:
    These funds were left over from a 1997 promotion project, but had not been properly accounted for. UN وهذه الأموال كانت متبقية من مشروع ترويجي أجري عام 1997، لكنها لم تسجل بشكل ملائم.
    All right, fine, if it means that much to you, but there's gonna be a ton left over. Open Subtitles كل الحق، ودفع غرامة، إذا كان يعني أن كثيرا لك، ولكن هناك ستعمل يكون طن خلفها.
    - Between 1945 and 2245 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled over the regions of the South, Damur and Na`imah, then left over Alma al-Sha`b; UN بين الساعة 45/19 والساعة 45/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والدامور والناعمة، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Between 1310 and 1340 hours 4 aircraft entered over Naqurah heading north, circled over the Baalbek, Hirmil, Riyaq, Shikka and Al-Arz (the Cedars) regions, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 10/13 والساعة 40/13، 4 طائرات من فوق الناقورة باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بعلبك، الهرمل، رياق، شكا والأرز، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1755 and 2150 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled over the regions of the South, then left over Naqurah; UN بين الساعة 55/17 والساعة 50/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 12 July 2007: - Between 1230 and 1235 hours 4 Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north, proceeded as far as a point east of Tyre, then left over the sea off Naqurah; UN - بتاريخ 12 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 30/12 والساعة 35/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا إلى شرق صور، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1405 and 1605 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading east, circled over the regions of the South, then left over `Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 05/14 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Between 1545 and 2230 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Sidon, proceeded as far as Baalbek, circled between Baalbek and Riyaq, then left over Naqurah. UN بين الساعة 45/15 والساعة 30/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا وصولا حتى بعلبك، ونفذت تحليقا دائريا بين بعلبك ورياق، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1255 and 1300 hours 2 aircraft entered over Rumaysh heading north, proceeded as far as Tyre, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 55/12 والساعة 00/13، طائرتان من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى صور، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 0955 and 1015 hours 2 Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled between Al-Arz (the Cedars) and Shikka, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 55/9 والساعة 15/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذتا تحليقا دائريا بين الأرز وشكا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1108 and 1145 hours two Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh, circled over the regions of the South and the Western Bekaa, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 08/11 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    There are about 22 million mines and remnants of ordnance in Egypt, which are left over from the Second World War. UN إن مصر تعاني من وجود حوالي 22 مليون لغم ومتفجرات من بقايا الحرب العالمية الثانية.
    The whole thing's just some legacy code left over from an abandoned treasury department project. Open Subtitles كله عبارة عن كود أسطوري بقايا من مشروع يخص الوزارة
    And I wish you'd had a little of that comfort and protection left over for me. Open Subtitles وأتمنى لو كان لديك قليلاً من تلك الراحة والحماية متبقية لي
    It is also a good example of how countries can peacefully resolve issues left over by history. UN وهو أيضا مثال طيب على الطريقة التي تستطيع بها البلدان أن تحل بالطرق السلمية القضايا التي خلفها التاريــخ.
    Territorial disputes and issues left over from the Second World War fester. UN فالمنازعات حول اﻷراضي، والمسائل المتخلفة عن الحرب العالمية الثانية، لا تزال تعتمل.
    And we still have all those left over for us. Mine. Open Subtitles اجل , و تبقت تلك البقايا من اجلنا هذة لى
    “There are many issues left over from history which are better solved by cooperation than by assertions of sovereignty. UN " وهناك مسائل عديدة متخلفة من التاريخ يمكن حلها على نحو أفضل بالتعاون بدلا من ادعاءات السيادة.
    No, it's probably Japanese, left over from World War II. Open Subtitles كلّا، ربما يكونوا اليابانيّين، من مخلفات الحرب العالمية الثانية.
    After I sell you to her, maybe she'll have enough left over to buy you that pony you want so much. Open Subtitles ربما سيتبقى لها بعض المال لتشتري لكِ ذلك الحصان
    If gravitational waves left over from the pre-Universe exist, they should be ever so slightly stretching and squashing the spaces around us. Open Subtitles إن كانت موجات الجاذبية المخلفة من ماقبل الكون موجودة فيجب أن تقوم بشكل يسير على تمدد و سحق الفضاء من حولنا.
    This resulted from technology as well as from political and commercial inequalities left over from the colonial era. UN وقد نجم ذلك عن التكنولوجيا، فضلا عن الاختلالات السياسية والتجارية الموروثة من الحقبة الاستعمارية.
    Oh, you're right. We do have some left over. Open Subtitles انك محق , ما زال متبقي لدينا منها
    This had left over thirty thousand people homeless. UN فهذا التدمير ترك أكثر من ثلاثين ألف شخص من دون مأوى.
    Residue - Something that is left over. UN Residue مخلفات - أي شئ متخلف من شئ آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus