They then left the area and returned to Iraq. | UN | وقد غادروا المنطقة فيما بعد وعادوا إلى العراق. |
The patrol challenged the armed elements, who did not respond. The armed elements left the area after approximately three minutes. | UN | وواجهت الدورية العناصر المسلحة إلا أنهم لم يستجيبوا للمواجهة بل غادروا المنطقة بعد نحو ثلاث دقائق. |
Most of the partners who were supposed to constitute the network were too busy dealing with the security situation or had left the area | UN | فمعظم الشركاء الذين كان من المفترض أن تتألف منهم الشبكة كانوا منهمكين في التعامل مع الوضع الأمني أو كانوا قد غادروا المنطقة |
After 30 minutes, it left the area in the direction of Basra. | UN | وبعد ٣٠ دقيقة، غادرت المنطقة باتجاه البصرة. |
A group of Chadians who arrived in Jebel Moon on 29 October promptly left the area under pressure from the local population. | UN | فمجموعة التشاديين التي وصلت إلى جبل مون في 29 تشرين الأول/أكتوبر سرعان ما غادرت المنطقة تحت ضغوط من السكان المحليين. |
They allegedly asked Ms. Rafiqa Bhat, aged 30, for information about her brother who had left the area six years previously. | UN | وادعي أنهم طلبوا من السيدة رفيقة بهات، وعمرها 30 عاما، معلومات عن شقيقها الذي غادر المنطقة قبل ست سنوات. |
When residents from the village arrived, the settlers allegedly had left the area. | UN | وعندما وصل سكّان من القرية إلى مكان الحادث، قيل أن المستوطنين كانوا قد غادروا المنطقة. |
They then left the area to return to Iraq. | UN | وقاموا بتجميع القرويين وابتزوا نقودهم، ثم غادروا المنطقة عائدين الى العراق. |
After receiving the money, they left the area and returned to Iraq. | UN | وبعد حصولهم على النقود، غادروا المنطقة عائدين الى العراق. |
They stopped for 30 minutes and then left the area. | UN | وتوقفوا لمدة ٣٠ دقيقة وبعد ذلك غادروا المنطقة. |
They left the area after the IDF had declared it a closed military zone. | UN | ثم غادروا المنطقة بعد أن أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أنها منطقة عسكرية مغلقة. |
They visited the pier bridge, and at 1300 hours they left the area heading towards the Iranian rear. | UN | وفي الساعة ٠٠/٣١ غادروا المنطقة باتجاه العمق اﻹيراني. |
They then left the area. | UN | ثم غادروا المنطقة بعد ذلك. |
17. On 15 October 1996, at 1210 to 1630 hours, 24 Iraqi individuals, including 8 military officials, visited the Iraqi town of Manzarieh at the geographical coordinates of 38S ND4200005000 on the map of Khosravi, in no man's land, and then left the area. | UN | ١٧ - وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وبين الساعة ١٠/١٢ والساعة ٣٠/١٦، قام ٢٤ فردا عراقيا بمن فيهم ٨ مسؤولين عسكريين بزيارة مدينة منزريه العراقية الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200005000 على خريطة خسرواي، في المنطقة الحرام، ومن ثم غادروا المنطقة. |
The board held its first meeting on 30 July 1998, although most personnel had left the area on 28 July 1998. | UN | وقد عقد المجلس جلسته الأولى بتاريخ 30 تموز/يوليه 1998، على الرغم من أن معظم الموظفين كانوا قد غادروا المنطقة بتاريخ 28 تموز/يوليه 1998. |
By midday, all tanks and armoured personnel carriers had left the area of separation. | UN | وفي منتصف النهار، كانت جميع الدبابات وناقلات الأفراد المدرعة قد غادرت المنطقة الفاصلة. |
The helicopter was seen reconnoitring for 20 minutes and then left the area for Iraq. | UN | وشوهدت الحوامة تقوم بعملية استطلاع لمدة ٢٠ دقيقة ثم غادرت المنطقة صوب العراق. |
A tense situation developed, but after negotiation the armed elements left the area. | UN | وتبع ذلك نشوء حالة توتر إلا أن العناصر المسلحة غادرت المنطقة بعد بعض المفاوضات مع الدورية. |
It's like he must have left the area,'cause there's zilch after aught-1. | Open Subtitles | و كأنه غادر المنطقة لأنه لا يوجد شيء بالتأكيد |
We're certain he's left the area and he's not coming back. | Open Subtitles | نحن متأكدون انه غادر المنطقة ولن يعود مجددا |
Some 600 shops have reportedly closed in Qalqiliya and an estimated 6,000 persons have left the area. | UN | وقيل إنه تم إغلاق 600 متجر تقريباً في قلقيلية وغادر المنطقة نحو 000 6 شخص. |
They left the area after having threatened and extorted the villagers. | UN | وغادروا المنطقة بعد أن هددوا سكان القرية وابتزوا ممتلكاتهم. |