"legal committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة القانونية
        
    • لجنة قانونية
        
    • للجنة القانونية
        
    • واللجنة القانونية
        
    • لجنة الشؤون القانونية
        
    Legal Committee of the United Nations General Assembly, 1993. UN اللجنة القانونية التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1993.
    Accordingly, the Legal Committee approved a proposal to recommend that the Council, and through it, the Assembly, revise the Strategic Plan. UN وعليه، صدقت اللجنة القانونية على مقترح يوصي بأن ينقح المجلس، ومن خلاله الجمعية، الخطة الاستراتيجية.
    The members of the Legal Committee that had drafted the definition probably did not consider it to be discriminatory, but the Committee's comments would be passed on to them. UN ولعل أعضاء اللجنة القانونية التي صاغت التعريف لم يعتبروها تمييزية، ولكن تعليقات اللجنة ستنقل إليهم.
    Member of State Council of Oman, Legal Committee. UN عضو في مجلس الدولة في عمان، اللجنة القانونية.
    Another submission called for supposed inconsistencies in COP decisions to be referred to an ad hoc Legal Committee. UN ودعت مساهمة أخرى إلى إحالة أوجه التضارب المفترضة في مقررات مؤتمر الأطراف إلى لجنة قانونية مخصصة.
    Worked in the Constitutional Legal Committee and the Mandate and Immunity Committee. UN عملت في اللجنة القانونية الدستورية ولجنة الولاية والحصانة.
    Representative of Lebanon in the Legal Committee of the General Conference of UNESCO in 1997. UN ممثل لبنان في اللجنة القانونية للمؤتمر العام لليونسكو في عام 1997.
    The IMO Legal Committee has expressed its readiness to consider any proposals based on the outcome of the deliberations of the Focus Group. D. Ocean noise UN وأعربت اللجنة القانونية للمنظمة البحرية الدولية عن استعدادها للنظر في أي مقترحات بناء على نتائج مناقشات ذلك الفريق.
    Jordan's representative to the Legal Committee during the fifty-fifth, fifty-sixth, fifty-seventh, fifty-eighth and fifty-ninth sessions of the United Nations General Assembly, New York UN ممثل الأردن في اللجنة القانونية خلال الدورات 55 و 56 و 57 و 58 و 59 للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك
    Secretary of the Legal Committee at the forty-fourth regular session of the United Nations General Assembly UN أمين اللجنة القانونية في الدورة العادية الرابعة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    The provisional Act has been considered by the Legal Committee of the National Assembly and will be presented to the Assembly for approval when it next convenes. UN وقد تم بحث القانون المؤقت من قبل اللجنة القانونية لمجلس الأمة حيث سيتم عرضه على المجلس لدى انعقاده قريبا لغايات إقراره.
    The Chairman of the De-Baathification Commission, Ahmad Chalabi, produced his own draft law that is currently before the Legal Committee following a review by the De-Baathification Committee of the Council of Representatives. UN وقدم السيد أحمد شلبي، رئيس هيئة اجتثاث البعث، مشروع قانون خاص به تقوم اللجنة القانونية بالنظر فيه حاليا بعد أن قامت هيئة اجتثاث البعث التابعة لمجلس النواب بالنظر فيه.
    Two proposals have been developed for option 2, but the Legal Committee could not reach agreement. UN ووُضع مقترحان للخيار 2، لكن اللجنة القانونية لم تتمكن من التوصل إلى اتفاق.
    Consideration should be given to how legal issues could be channelled to the Committee, thus further enhancing its role as the Legal Committee of the General Assembly. UN وقال إنه يتعين أخذ مسألة كيفية إحالة المسائل القانونية إلى اللجنة في الاعتبار، مما سيؤدي إلى زيادة تعزيز دورها باعتبارها اللجنة القانونية للجمعية العامة.
    The draft law is currently before the Council of Representatives Legal Committee. UN ومشروع القانون معروض حاليا على اللجنة القانونية لمجلس النواب.
    Member, Legal Committee, Italian Olympic Committee. UN عضو اللجنة القانونية للجنة اﻷولمبية اﻹيطالية.
    United States representative, Legal Committee for the drafting of the Charter for the Caribbean Development Bank. UN ممثل الولايات المتحدة في اللجنة القانونية لصياغة ميثاق مصرف التنمية الكاريبي.
    Member, Legal Committee, Italian Olympic Committee UN عضو اللجنة القانونية للجنة اﻷولمبية اﻹيطالية.
    The vote empowered a Legal Committee to draw up a completely new charter within six months. UN وأعطى التصويت لجنة قانونية صلاحية وضع ميثاق جديد كليا في غضون ستة أشهر.
    Past Chairman, Legal Committee, Arab Labour Organization (ALO) UN رئيس سابق للجنة القانونية التابعة لمنظمة العمل العربية
    The matter is being reviewed by the Ministry of Justice and the Legal Committee of the People's Assembly. UN وهذا الأمر قيد الدراسة من قبل وزارة العدل واللجنة القانونية في مجلس الشعب.
    8. The Government of the Czech Republic reported on the legislative process leading towards the adoption of a draft Act against Discrimination, which is now before the Legal Committee. UN 8 - وأفادت حكومة الجمهورية التشيكية أن لجنة الشؤون القانونية تنظر حاليا في تنفيذ عملية تشريعية تُفضي إلى اعتماد مشروع قانون لمكافحة التمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus