"legal interpretation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفسير القانوني
        
    • تفسير قانوني
        
    • بالتفسير القانوني
        
    • للتفسير القانوني
        
    • تفسيرا قانونيا
        
    • تفسير القانون
        
    • التأويل القانوني
        
    • بتفسير قانوني
        
    • تفسيراً قانونياً
        
    As recorded in decisions of the Parties, legal interpretation of the Protocol is the preserve of the Parties. UN بيد أنّ التفسير القانوني للبروتوكول هو، بحسب ما جاء في مقررات الأطراف، من اختصاص الأطراف.
    Page This legal interpretation was confirmed on two occasions in the Security Council. UN وقد تأكد هذا التفسير القانوني في مناسبتين داخل مجلس اﻷمن.
    In any case, international jurisprudence on the Nottebohm case and the Flegenheimer case could help to clarify the legal interpretation. UN وأشار إلى أن الفقه الدولي في قضيتي نوتيبوم وفليجنهايمر يمكن أن يسهم على أي حال في التفسير القانوني لهذه النقطة.
    The Guides are not intended to provide definitive legal interpretation of the articles of the Convention and its Protocols. UN وليس الغرض من الأدلة توفير تفسير قانوني قاطع لمواد الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    However, the Committee should be consulted and its experience, for example in relation to the legal interpretation of the Covenant, should be taken into account. UN ومع ذلك، ينبغي أن تستشار اللجنة، كما ينبغي أن تؤخذ تجاربها في الاعتبار، مثل تجاربها فيما يتعلق بالتفسير القانوني للعهد.
    In this connection, the State party refers to general principles of legal interpretation. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف الى المبادئ العامة للتفسير القانوني.
    However, the Commission had considered it preferable to retain the solution adopted in 2001 for the sake of consistent legal interpretation. UN بيد أن اللجنة ارتأت أن من الأفضل الاحتفاظ بالحل المعتمد في عام 2001 من أجل تساوق التفسير القانوني.
    He would shortly be in a position to inform the Committee of the legal interpretation of the rule in question. UN وقال إنه سيتلو عما قليل التفسير القانوني لهذه المادة.
    Those acts are not, however, defined in the Statute, with it left to the Trial Chamber to provide legal interpretation. UN بيد أن النظام الأساسي لا يعرّف هذه الأعمال، تاركا للدائرة الابتدائية مهمة تقديم التفسير القانوني.
    How can someone who opposes the legal interpretation of paragraph 22 of resolution 687 (1991) for the purpose of prolonging the embargo against the people of Iraq declare that he sympathizes with that people? UN فكيف يستطيع من يقف ضد التفسير القانوني للفقرة ٢٢ بهدف إطالة أمد الحصار على شعب العراق أن يعلن أنه متعاطف مع شعب العراق.
    It is not appropriate for the General Assembly to adopt such a resolution, as the question of background documentation for the Conference of States parties is a matter solely for those States, as is the question of the legal interpretation of certain provisions of the Treaty. UN وليس من الملائم للجمعية العامة أن تتخذ هذا القرار، حيث أن مسألة وثائق المعلومات اﻷساسية لمؤتمر الدول اﻷطراف تقتصر على هذه الدول، شأنها شأن مسألة التفسير القانوني لبعض أحكام المعاهدة.
    Reconstructing informal employment is often possible through legal interpretation or law enforcement. UN 56- ومن الممكن إعادة بناء القطاع غير الرسمي في كثير من الأحيان عن طريق التفسير القانوني أو إنفاذ القانون.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women affects the legal interpretation of treaty articles and it provides a moral compass for their practical application. UN وتؤثر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على التفسير القانوني لمواد المعاهدة وتوفر بوصلة أخلاقية لتطبيقها العملي.
    In its effort to respond to that recommendation, however, the Secretariat had found itself faced with issues necessitating legal interpretation of the Protocol, which was the sole preserve of the Parties. UN بيد أن الأمانة، في سعيها للاستجابة لتلك التوصية، وجدت نفسها، في مواجهة مسائل تستوجب التفسير القانوني للبروتوكول، وهذا حكر للأطراف وحدها.
    In this regard, we would like a clear legal interpretation of this article, an interpretation devoid of prejudice, subjectivity and high politicization. UN وفي هذا الصدد، نود الحصول على تفسير قانوني واضح لهذه المادة، تفسير بعيد عن التحيز واللاموضوعية وخال من الصبغة السياسية الشديدة.
    In order to render these accounts fully operational, legal interpretation and precise definition of the purposes for which they may be used, were required. UN وبغية تشغيل هذه الحسابات تشغيلا تاما، كان من الضروري تقديم تفسير قانوني وتعريف دقيق للأهداف التي يجوز أن تستخدم من أجلها.
    Further, the interpretation that there is nothing in Article 71 of the United Nations Charter that would preclude the General Assembly from inviting non-governmental organizations to participate in its sessions is a disingenuous legal interpretation, which seems to be part of a growing trend. UN فضلاً عن ذلك، فإن التفسير القائل بأنه لا يوجد في أحكام المادة 71 من ميثاق الأمم المتحدة ما يمنع الجمعية العامة من دعوة منظمات غير حكومية للمشاركة في جلساتها تفسير قانوني مخادع، ويبدو أن هذا جزء من اتجاه متزايد.
    In 2010, UNHCR commenced a multi-year process to develop guidelines on a number of key issues of legal interpretation arising under the Conventions and to clarify certain provisions. UN توجيهية بشأن عدد من القضايا الرئيسية تتعلق بالتفسير القانوني والناشئة عن الاتفاقيتين وتوضيح أحكام معينة.
    The ICRC stressed the necessity, without prejudging the legal interpretation, to identify practical steps to move beyond the legal debate. UN وشددت لجنة الصليب الأحمر الدولية على ضرورة تحديد الخطوات العملية لتجاوز المناقشة القانونية دون المساس بالتفسير القانوني.
    Such interpretations have been made for the purposes of the analysis only and do not purport to represent a basis for the legal interpretation of provisions of the fourth session draft text. UN وقد استنبطت هذه التفسيرات بغرض التحليل فقط، ولا يتوخى منها أن تكون أساساً للتفسير القانوني لأحكام مشروع نص الدورة الرابعة.
    It should indicate that it was not meant to provide a definitive legal interpretation of the Protocol. UN وينبغي لها أن تبين أنه ليس من المقصود بها أن توفر تفسيرا قانونيا محددا للبروتوكول.
    In countries with plural legal systems, where national legislation interplays with customary and religious law, legal interpretation and implementation face greater complexities, tensions and challenges that may seriously compromise children's best interests. UN وفي البلدان ذات النظم القانونية المتعددة، حيث يتداخل التشريع الوطني مع القوانين العرفية والشرائع الدينية، يعترض سبيل تفسير القانون وتنفيذه تعقيدات جمة وتوترات وتحديات قد تعرض المصلحة العليا للطفل لخطر كبير.
    Mr. President, I share a measure of personal responsibility in this matter, but I am obliged to confirm my esteemed colleague's legal interpretation. Open Subtitles سيدي الرئيس، أتقاسم قَدْرًا من المسؤولية الشخصية في هذا الشأن، لكني مُكْره على تأكيد، التأويل القانوني لزميلي المُبجّل.
    The Chair noted that concern but pointed out that, as it involved a legal interpretation of the Convention, it lay outside the mandate of the Committee, which was a technical body. UN 176- وأحاطت الرئيسة علماً بما أبدي من قلق ولكنها أشارت إلى أنه نظراً لأنه يتعلق بتفسير قانوني للاتفاقية، فإنه يخرج عن نطاق تفويض اللجنة التي تعد جهازاً تقنياً.
    In so doing, the Secretariat had realized that that would necessitate legal interpretation of those decisions and the Protocol, which was the sole preserve of the Parties. UN وأدركت الأمانة أن القيام بذلك سيقتضي تفسيراً قانونياً لهذه المقرّرات وللبروتوكول وهو أمر من اختصاص الأطراف وحدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus