The judiciary operates independently of the legislative and executive branches. | UN | ويعمل نظام القضاء بشكل مستقل عن السلطتين التشريعية والتنفيذية. |
The judiciary operates independently of the legislative and executive branches. | UN | ويعمل نظام القضاء بشكل مستقل عن السلطتين التشريعية والتنفيذية. |
We believe that all these activities will be gradually assumed by effectively functioning bodies of local legislative and executive power. | UN | ونعتقد أن جميع هذه اﻷنشطة ستضطلع بها بالتدريج هيئات في السلطة التشريعية والتنفيذية المحلية تعمل على نحو كفء. |
The President opposed the unilateral extension, and called for an extension of both the legislative and executive branches of Government for a one-year period. | UN | واعترض الرئيس على هذا التمديد الأحادي الطرف ودعا إلى تمديد فترة جهازي الحكومة التشريعي والتنفيذي عاماً واحداً. |
Also needed is legislative and executive action to regulate the use of pesticides. | UN | وتلزم أيضا إجراءات تشريعية وتنفيذية لتنظيم استخدام المبيدات. |
Australia has a range of legislative and executive measures in place that ensure compliance with UNSCR 1540. | UN | وتوجد لدى أستراليا مجموعة من التدابير التشريعية والتنفيذية التي تكفل الامتثال لقرار مجلس الأمن 1540. |
There is a full engagement of legislative and executive institutions to regulate legally and technically these issues; | UN | وهناك التزام كامل من جانب المؤسسات التشريعية والتنفيذية لتنظيم هذه المسائل من الناحيتين القانونية والتقنية؛ |
xvi. Reviewing and recommending the legislative and executive measures towards enhancing inter-state coordination; | UN | ' 16` استعراض التدابير التشريعية والتنفيذية والتوصية بها مما يعزز التنسيق فيما بين الولايات؛ |
53. The legislative and executive branches should adopt non-discriminatory laws and policies which aim at achieving equality. | UN | 53- وينبغي أن تعتمد الهيئتان التشريعية والتنفيذية قوانين وسياسات غير تمييزية تهدف إلى تحقيق المساواة. |
The population now has its own legislative and executive bodies, which hold a wide array of powers of self-government. | UN | وقد بات السكان يتمتعون الآن بهيئاتهم التشريعية والتنفيذية المخولة بسلطات واسعة من الحكم الذاتي. |
It reiterates its concern about the high unemployment rate among women and the underrepresentation of women in legislative and executive bodies. | UN | وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء معدلات البطالة المرتفعة للمرأة وتدني تمثيلها في الهيئتين التشريعية والتنفيذية. |
The Judiciary under our Constitution operates within a system where the legislative and executive powers of the State are separate from those of the Judiciary. | UN | ويعمل الجهاز القضائي بموجب دستورنا في إطار نظامٍ يفصل بين السلطتين التشريعية والتنفيذية للدولة وسلطتها القضائية. |
The legislative and executive organs must comply with the rulings of courts and may not change or delay the application of these rulings. | UN | وتمتثل الأجهزة التشريعية والتنفيذية لأحكام المحاكم ولا يجوز لها أن تغير تلك الأحكام أو ترجئ تطبيقها. |
An Assembly of 108 members with a similar range of legislative and executive powers to the Scottish Parliament was established. | UN | فتم إنشاء جمعية تتألف من 108 عضواً بنطاق من السلطات التشريعية والتنفيذية مماثل لسلطات البرلمان الاسكتلندي. |
The map highlights statistics of women in legislative and executive branches of governments. | UN | وتبرز الخارطة الإحصائيات عن دور المرأة في السلطتين التشريعية والتنفيذية. |
Supervision over the compliance of legislative and executive power and local government legislative acts with the Constitution and laws is carried out by the Legal Chancellor. | UN | ويشرف المستشار القانوني على انسجام تشريعات السلطتين التشريعية والتنفيذية والحكومات المحلية مع الدستور والقوانين. |
All legislative and executive procedures and activities are subject to judicial control. | UN | وتخضع جميع الإجراءات والأنشطة التشريعية والتنفيذية للمراقبة القضائية. |
The powers of the legislative and executive organs are limited and balanced with the judiciary as the result of the principle of the supremacy of law. | UN | وسلطات الجهازين التشريعي والتنفيذي هي سلطات يحد منها ويوازنها الجهاز القضائي بفضل تطبيق مبدأ سيادة القانون. |
legislative and executive organs and the administration are obliged to comply with court decisions. | UN | والجهازان التشريعي والتنفيذي والإدارة ملزمة بالامتثال لقرارات المحكمة. |
They advance their interests in dialogue with the federal and state governments, with the legislative and executive branches. | UN | وهي تخدم مصالحها في الحوار مع الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، ومع الفرعين التشريعي والتنفيذي. |
Also needed is legislative and executive action to regulate the use of pesticides. | UN | وتلزم أيضا إجراءات تشريعية وتنفيذية لتنظيم استخدام المبيدات. |
A third pointed out that it could announce its contribution once agreement was reached between the legislative and executive branches of its Government. | UN | وأشار وفد ثالث إلى أنه سيعلن عن مساهمة بلده بمجرد أن تتوصل السلطتان التنفيذية والتشريعية في بلده إلى اتفاق بهذا الشأن. |
An outline of the political system, legislative and executive mechanisms | UN | نبذة عن النظام السياسي وآلية عمل أداة التشريع وأداة |