"legislative recommendation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصية التشريعية
        
    • توصية تشريعية
        
    • للتوصية التشريعية
        
    Such a possibility was not felt to be inconsistent with legislative recommendation 16. UN ولم تُعتبر تلك الامكانية غير متسقة مع التوصية التشريعية 16.
    Alternatively, the existing text could be kept, either with the sole addition of a reference to legislative recommendation 48, or without any changes at all. UN أو بدلا من ذلك الاحتفاظ بالنص الحالي، إما مع إضافة وحيدة تشير إلى التوصية التشريعية 48، أو من دون إدخال أي تغيير.
    Model provision 7 reflects the substance of legislative recommendation 15. UN 23- يجسد الحكم النموذجي 7 مضمون التوصية التشريعية 15.
    Paragraph 1, which reflects the purpose of legislative recommendation 18, is based on article 26 of the UNCITRAL Model Procurement Law. UN 29- تستند الفقرة 1، التي تجسد الغرض من التوصية التشريعية 18، إلى المادة 26 من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء.
    Review procedures The draft model provision reflects legislative recommendation 39. UN 54- يجسد مشروع الحكم النموذجي مضمون التوصية التشريعية 39.
    Draft model provision 31 reflects the substance of legislative recommendation 44. UN 60- يجسد مشروع الحكم النموذجي 31 مضمون التوصية التشريعية 44.
    Relevant legislative recommendation 13, " Government support " UN التوصية التشريعية ذات الصلة: التوصية 13 " الدعم الحكومي "
    Relevant legislative recommendation 12 UN التوصية التشريعية ذات الصلة 12
    Relevant Legislative Recommendation: 39 UN التوصية التشريعية ذات الصلة: 39
    References: legislative recommendation 1 UN الإحالة المرجعية: التوصية التشريعية 1
    58. He suggested that legislative recommendation 12 should be expanded to include other aspects of section B of document A/CN.9/444/Add.2, such as investment protection and company law. UN 58 - واقترح توسيع نطاق التوصية التشريعية رقم 12 لتشمل جوانب أخرى من الفرع باء من الوثيقة A/CN.9/444/Add.2، من قبيل حماية الاستثمار وقانون الشركات.
    162. The Commission accepted a proposal that the draft model provision reflect the substance of legislative recommendation 67. UN 162- ووافقت اللجنة على اقتراح يشير إلى أن مشروع الحكم النموذجي ينبغي أن يجسّد مضمون التوصية التشريعية 67.
    28. It was pointed out that variant A reflected the substance of legislative recommendation 1 only. UN 28- وأُشير إلى أن البديل ألف يجسد جوهر التوصية التشريعية 1 فقط.
    Variant B was more elaborate and included a preambular paragraph reflecting the substance of legislative recommendation 14, which the Working Group also found worthy of being formulated in legislative language. UN أما البديل باء فهو أكثر إحكاما ويتضمن فقرة في ديباجته تجسد جوهر التوصية التشريعية 14 التي يجدها الفريق العامل جديرة أيضا بأن تصاغ في لغة تشريعية.
    38. It was noted that the draft model provision reflected legislative recommendation 2. UN 38- لوحظ أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصية التشريعية 2.
    40. It was noted that the draft model provision reflected legislative recommendation 4. UN 40- لوحظ أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصية التشريعية 4.
    51. The Working Group noted that draft model provision 7 reflected the substance of legislative recommendation 15. UN 51- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي 7 يجسّد مضمون التوصية التشريعية 15.
    72. The Working Group noted that the draft model provision reflected legislative recommendation 20. UN 72- لاحظ الفريق العامل أن مشـروع الحكم النموذجي 11 يجسد التوصية التشريعية 20.
    90. The Working Group noted that the draft model provision reflected the substance of legislative recommendation 24. UN 90- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 24.
    99. The Working Group noted that the draft model provision reflected the substance of legislative recommendation 28. UN 99- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 28.
    The secretariat had not been able to formulate a legislative recommendation to address that issue. UN ورغم ذلك، لم تتمكن اﻷمانة حتى اﻵن من صياغة توصية تشريعية تتناول هذه المسألة.
    103. It was suggested that the corresponding notes to legislative recommendation 1 should make clear that the review of the assumptions under which state monopolies had been established involved a review of the historical circumstances and political conditions that had led to the creation of such monopolies. UN ٣٠١ - اقترح أن تبين الحواشي المناظرة للتوصية التشريعية رقم ١ أن استعراض الافتراضات التي أنشئت بموجبها احتكارات الدولة ينطوي على استعراض للظروف التاريخية واﻷحوال السياسية التي أدت إلى إنشاء هذه الاحتكارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus