"let's face" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنواجه
        
    • دعنا نواجه
        
    • دعونا نواجه
        
    • دعينا نواجه
        
    • فلنواجه
        
    • ولنواجه
        
    • لنكن صريحين
        
    • لنواجة
        
    • دعنا نواجهه
        
    • دعنا نُواجهُه
        
    • لنعترف
        
    • لنواجهه
        
    • دعينا نواجهها
        
    • ودعنا نواجه
        
    • لنتكلم بصراحة
        
    Which, let's face it,doesn't play well in the liberal states. Open Subtitles و التي، لنواجه هذا، لا تنجح في الولايات المتحررة
    We want our kids to have fun, but let's face it. Open Subtitles نحن نريد لأطفالنا أن يحظوا بوقت مرح ولكن لنواجه الأمر
    let's face it, I'm no good at pickin'up prostitutes. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر، أنا لست جيدًا في التقاط البغايا
    let's face it, the odds are that we will, right? Open Subtitles دعونا نواجه الأمر، والاحتمالات هي أننا سوف، أليس كذلك؟
    Well, I can't defend everything he does... but let's face it. Open Subtitles لا أستطيع الدفاع عن كل أفعاله ولكن دعينا نواجه الأمر
    let's face it,we all have the same thing on our minds,even nat. Open Subtitles فلنواجه الأمر ، جميعنا لدينا نفس الشيء في عقولنا حتى ناتالي
    I know it's not pleasant, but let's face it. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك غير مرضٍ ولكن لنواجه الواقع
    Come on, let's face it. This country's too tough for us. Open Subtitles هيا , لنواجه الامر هذا بلد واعر جدا بالنسبه لنا
    Yes I could be more sensitive but let's face it. Open Subtitles نعم ربما أكون حساس بعض الشيء لكن لنواجه الأمر
    And let's face it, as a mom of 16 years, I have tons of experience in handling money and working on a budget and time management. Open Subtitles و لنواجه الأمر، كوني أصبحت والدة في 16 من عمري لدي تجارب كثيرة في التعامل مع الأموال و تسيير الميزانية و تقسييم الوقت
    I'm not the litigious type, but let's face it. Open Subtitles أنا لست من النوع المشاكس، لكن لنواجه الواقع.
    let's face it, they're never gonna let us out of here. Open Subtitles لنواجه الحقيقة، إنهم لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا أبداً
    let's face it. You get a bunion, where you going? Open Subtitles دعنا نواجه الأمر، إن أصابك ورم بالقدم، فمن ستقصد؟
    Well, let's face it, who else would have them? Open Subtitles حسناً.دعنا نواجه الامر بصدق من غيرهم سيرغب بصداقتهم؟
    let's face it. I wanted that ring to be real. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر كنت أتمنى أن يكون خاتم حقيقي
    let's face it... we don't even know exactly why he was relieved of his duties in Florida. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر نحن حتى لا نعلم لما تم تسريحه بالضبط من مهامه فى فلوريدا
    let's face it, folks, the streets ain't safe. Open Subtitles دعونا نواجه ذلك يا رفاق الشوارعُ ليست بآمنة.
    let's face it. Most guys are from the Dark Ages. They're cavemen. Open Subtitles دعونا نواجه ذلك, معظم الشباب من العصور المظلمة إنهم شباب الكهوف
    I mean, let's face it, jackie's work is what killed him. Open Subtitles أقصد , دعينا نواجه الامر فعمل جاكي هو ما قتله
    If you want me to leave you alone for a while and figure this out on your own, I mean, let's face it. Open Subtitles إذا كنت تريدين مني أن أتركك وحدك بينما تتبيّنى هذا من تلقاء نفسك، أعني، دعينا نواجه الحقيقيه.
    let's face it, father. We got some major contradictions here. Open Subtitles فلنواجه الأمر يا أبت يوجد الكثير من المتناقضات هنا
    And, I mean, let's face it, in my prime, I wasn't... Open Subtitles ولنواجه الامر, لم يكن الامر جيداً في حفل التخرج ايضاً
    Okay, let's face it, kid's never gonna be David Beckham. Open Subtitles لنكن صريحين , هؤلاء الاطفال لن يصبحوا مثل الاعب ديفد بيكهام
    But let's face it. A woman like that don't need no man. Open Subtitles لكن لنواجة الامر , امرأة مثل هذة لا تحتاج الى رجل
    He's probably got a little girlfriend, and, well, let's face it... Open Subtitles فى الغالب لديه صديقه و حسنا دعنا نواجهه هذا
    let's face it. His dick couldn't be any smaller. Open Subtitles دعنا نُواجهُه. dickه لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أيّ أصغر.
    let's face it. The fact that this family is still together is almost as much of a miracle as those two bullets colliding. Open Subtitles لنعترف بأن عدم إنهيار عائلتنا يعتبر معجزة كرصاصتي التي أنقذت الأنفس
    I'd give anything, too, but let's face it. Open Subtitles وأنا ايضا ساعطي اي شئ, لكن لنواجهه الامر
    "If there is an eternity before us, let's face it with chin held high." Open Subtitles "إذا كانت هناك أبدية قبلنا دعينا نواجهها بذقن مرفوعة "
    And let's face it, after riding together for eight years, Open Subtitles ودعنا نواجه الأمر , بعد ركوبنا معاً لمدة 8 أعوم
    No, I kept those. I mean, let's face it-- Open Subtitles لا, احتفظت بهم اعني, لنتكلم بصراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus