Let's just say my mother tends to have a lot of problems, and both times that took precedence. | Open Subtitles | لنقل فقط بأن أمي تعاني من بعض المشاكل .. في المرتين التي ذهبت إليها الى الأطباء |
Let's just say I envy your inability to get drunk. | Open Subtitles | لنقل فقط أني أحسدك على قدرتك في عدم الثمالة |
Well, Let's just say my feelings are still fucking hurt. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا نقول فقط أن مشاعرى مازالت مجروحة |
Let's just say that we're concerned the Daedalus won't be able to carry out your standing orders. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أننا نخشى أن ديدالوس لن تتمكن من تنفيذ الأوامر الدائمة الخاصة بك |
Let's just say you're not the only one with secrets. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول انكِ لستٍ الوحيده التي لديها اسرار |
Let's just say I've had my fill of adventure. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط لقد كانت لي رغبة للمغامرة |
Let's just say we've got a few ideas up our sleeve. | Open Subtitles | لنقل فقط أن لدينا القليل من الأفكار مخبأة تحت أكمامنا |
Let's just say things were a little... hectic around the house. | Open Subtitles | لنقل فقط ان الأشياء كانت . . محموم عند المنزل. |
Let's just say that this was everybody's idea, OK? | Open Subtitles | لنقل فقط أن هذه كانت فكرة الجميع، حسناً؟ |
Let's just say I gave him a little present. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أعطيته القليل من الوقت الحاضر. |
Let's just say my sister and I have been keeping tabs. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أختي و لقد تم حفظ علامات التبويب. |
Let's just say it was a very productive night. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط انها كانت ليلة مثمرة للغاية |
Let's just say I have an arrangement with a certain life-challenged individual who appreciate my multi-faceted talents. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأنه لدي بعض الترتيبات من أفراد تحديات الحياه والتي تـُقدر مواهبي المتعددة |
Let's just say you've spent your whole life making it necessary. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أنك بددت حياتك بكاملها كي تجعله ضرورياً. |
Let's just say I'm not gettin'the respect a cop killer deserves. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أنني لا احصل علي الأحترام المناسب لقاتل شرطة |
Let's just say it makes your hair your second-worst trait. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أنه يجعل شعرك ثاني أسوأ خصالك |
Let's just say if I was a senior in high school, | Open Subtitles | دعينا نقول لو أنني كنت في السنة الأخيرة من الثانوية |
Let's just say no more funerals of this nature, okay? | Open Subtitles | دعنا فقط رأي لا أكثر جنائز هذه الطبيعةِ، موافقة؟ |
Let's just say I thought it was your time. | Open Subtitles | دعنا فقط نَقُولُ بأنّني إعتقدتُ بأنّه كَانَ وقتَكَ. |
Let's just say your mom's about to see a diaper rashy scrotum. | Open Subtitles | لنقل أن والدتك على وشك رؤية منفرج بطفح جلدي بسبب الحفاظ |
Let's just say he got the thingy in the thingy. | Open Subtitles | لنقل فحسب بأنه وضع ذلك الشيء في ذلك الشيء |
Let's just say I learned the hard way that obeying was in my best interest. | Open Subtitles | فلنقل فقط أنني تعلّمت بالطريقة الصعبة أن إطاعة أوامره تصب في مصلحتي. |
Let's just say all that green stuff in his backpack, not oregano. | Open Subtitles | لنقول فقط أن كلّ تلك الأشياء الخضراء فيّ حقيبتهِ ليست عشبّ |
Let's just say we have different points of view. | Open Subtitles | دعونا فقط نقول أن, لدينا وجهات نظر مختلفه |
Let's just say this girl was worried about my invisible side... | Open Subtitles | لنفترض أن هذه الفتاة كانت قلقة فعلاً بشأن جانبي الخفي، |
Let's just say I'm not one of their favorite people. | Open Subtitles | لنقُل فقط أنّي لست المفضل لديهم من الصعب التصديق |
Let's just say feeling something is better than feeling nothing. | Open Subtitles | دعنا نقول أن الأحساس بشئ أفضل من عدم الأحساس |