"let's say you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنقل أنك
        
    • دعنا نقول أنك
        
    • دعونا نقول لكم
        
    • لنفترض أنك
        
    • لنقل انك
        
    • لنقول أنك
        
    • فلنقل أنكِ
        
    • لنفترض انك
        
    • لنقل أنكِ
        
    • لنقل بأنك
        
    • لنقول أنت
        
    • فلنقل أنك
        
    Let's say you're standing in an O.R., staring at an aneurysm Open Subtitles لنقل أنك واقف في غرفة العمليات، وتحدق في أم دم،
    Let's say you got your hands on the thumb drive. Open Subtitles لنقل أنك تمكنت من الحصول على ناقله البيانات تلك
    Let's say you're in a spaceship, and you go and you park yourself just outside a black hole for a while. Open Subtitles ، دعنا نقول أنك على متن مركبة فضائية و ذهبت و بقيت على مشارف ثقب أسود لفترة من الوقت
    Now, Let's say you get a heating bill. Open Subtitles والآن، دعونا نقول لكم الحصول على فاتورة التدفئة.
    Let's say you come across a suitcase with five million bucks in it. Open Subtitles ‏‏لنفترض أنك وجدت حقيبة ‏تحتوي 5 ملايين دولار. ‏
    That's a hot ticket. So, Let's say you've got Triana. Open Subtitles امر مشوق لنقل انك ستقومين ببث حفلة تريانا ثم
    Now Let's say you do. Let's say you hit the show right out of college but the show hit you right back. Open Subtitles لنقول أنك مسجل لنقول أنك تلاعب ضخم وقد ضربته ولكنه عاد فضربك
    Let's say you compete. And you get first place. Open Subtitles فلنقل أنكِ تنافستِ، وحصلتِ على المركز الأول.
    Okay, Let's say you're cooking, and you start a grease fire in your kitchen. Open Subtitles حسنا، لنقل أنك تطبخ، واشتعل الزيت في مطبخك،
    Let's say you promised a girl a surprise trip... to the most romantic place on earth. Open Subtitles لنقل أنك وعدت فتاة برحلة مُفاجئة لأكثر مكان رومانسي في العالم
    I sure as hell hope not. Let's say you're right. Open Subtitles آمل بحق الجحيم أن لا نفعل لنقل أنك كنت محقًا
    Well, Let's say you're gonna do it out of wedlock, gotta make sure the girl you do it to ain't married either. Open Subtitles حسناً ، لنقل أنك تود فعل ذلك بدون زواج يجب عليك التأكد من أن الفتاة ليست متزوجة أيضاً
    Guys, Let's say you took two girls on a horseback ride, and one you totally connected with and had an amazing time, and she looked great in cowboy boots and a sundress, and the other one was all wussy about it Open Subtitles الرجال، دعنا نقول أنك أخذت فتاتين على ركوب الخيل، و واحد منكم تماما مرتبطة وكان وقت مذهلة،
    Let's say you created this person. Everything you wrote about her came true. Open Subtitles دعنا نقول أنك خلقت هذه الشخصية وكل شيء كتبته عنها صار حقيقة
    So Let's say you leave my friend alone, okay? Open Subtitles لذلك دعونا نقول لكم ترك صديقي وحده ، حسنا ؟
    d Let's say you change your ways d d Let's say you admit mistakes d d you should have known better d d but I've heard that before d Open Subtitles ♪ دعونا نقول يمكنك تغيير طرقك ♪ ♪ دعونا نقول لكم الاعتراف بالأخطاء ♪ ♪ يجب أن يكون على علم أفضل ♪
    Okay, Let's say you believe in the conspiracy theories, which I do not, it was still 53 years ago. Open Subtitles ،حسناً، لنفترض أنك تصديق نظريات المؤامرة ،على عكسي و أنها لا تزال قائمة منذ 53 سنة
    Let's say you refuse her resignation. Open Subtitles لنفترض أنك رفضت استقالتها، إن عُرف هذا، و من الممكن هذا،
    Let's say you think Russia and Iran are having too much influence in the Middle East, and you don't think Washington is getting the job done. Open Subtitles لنقل انك تظن ان روسيا وايران لديهما تأثير كبير في الشرق الاوسط ولا تظن ان واشنطن
    Okay, well, then Let's say you're right. Open Subtitles حسناً، لنقول أنك على صواب
    Okay, Let's say you did. Open Subtitles حسنٌ، فلنقل أنكِ رأيته.
    Let's say you spend your life doing solid scientific research surrounded by friends and loved ones who appreciate you, not for what you've accomplished but for who you are as a man. Open Subtitles لنفترض انك قضيت حياتك في عمل بحوث عليمه صلبه وانت محاطا باصدقائك واحبائك الذين يقدرونك،
    Like Let's say you wanted to be a surgeon, okay? Open Subtitles مثل,لنقل أنكِ تريدي أن تكوني جراحه,حسنا؟
    Like, Let's say you're driving along the road, with your family... Open Subtitles ... مثلاً، لنقل بأنك تقود في الطريق مع عائلتك
    Let's say you're at your favorite neighborhood restaurant with some friends. Open Subtitles لنقول أنت في ك مطعم الحيّ المفضّل مع بعض الأصدقاء.
    Let's say you meet this nice guy, what do you do? Open Subtitles فلنقل أنك صادفتَ هذا الفتى, ماذا أنت فاعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus