"let me ask you" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعني أسألك
        
    • دعيني أسألك
        
    • اسمحوا لي أن أطلب منكم
        
    • دعيني أسألكِ
        
    • دعني اسألك
        
    • دعنى أسألك
        
    • دعْني أَسْألُك
        
    • دعني أسألكَ
        
    • دعني أسئلك
        
    • دعني أطرح عليك
        
    • دعوني أسألكم
        
    • دعيني اسألك
        
    • دعني أسالك
        
    • اسمحوا لي أن أطرح عليكم
        
    • دعني اسالك
        
    Let me ask you this when you grow up, you want to turn into a moody little bitch? Open Subtitles دعني أسألك هذا السؤال المهم عندما تكبر هل تريد أن تتحول إلى عاهرة متقلبة المزاج؟ لا
    Let me ask you. This sandwich, it says it's a hero. Open Subtitles دعني أسألك عن هذه الساندوتش إنهم يقولون أنه تدعى البطل
    Let me ask you something. Was he always this safety-conscious? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً، هل كان دائماً يتبع إجراءات السلامة؟
    Let me ask you this, will Alexa's mom be there? Open Subtitles دعيني أسألك شئ, هل والدة أليكسا ستكون متواجدة ؟
    Let me ask you something, are you happy doing this job? Open Subtitles اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا، هل أنت سعيد القيام بهذا العمل؟
    Let me ask you something, there's one thing I still don't get. Open Subtitles دعيني أسألكِ شيئاً هناك شئ لا زلتُ لا أفهمه
    But Let me ask you, Luc,what are you doing here? Open Subtitles ,لكن دعني اسألك يا لوك ماذا تفعل أنت هنا؟
    Let me ask you something, how do you feel about Happy dragging you here to see me? Open Subtitles : دعني أسألك شيئاً كيف تشعر نحو هابي بعد أن دفعتك لرؤيتي ؟
    I know what you're here to do, but Let me ask you this. Open Subtitles ،أعرفُ مالذي أتى بك إلى هنا .لكن دعني أسألك هذا
    Let me ask you something, Rollo, now we can speak to one another. Open Subtitles دعني أسألك شيئاً روللــو الان نستطيع التحدث لبعضنا
    Now, sir, excuse me. Let me ask you one question. Open Subtitles الآن يا سيدي،إعذرني دعني أسألك سؤال واحد
    We'll be leaving soon to meet your wife, but Let me ask you something, Senator. Open Subtitles سنغادر قريباً لرؤية زوجتك لكن دعني أسألك عن شيء أيّها السيناتور
    Let me ask you, what do you think about this whole robot deal, huh? Open Subtitles دعني أسألك , ما الذي تعتقده حول هذا الشيء الروبوتي ؟
    Let me ask you, why negotiate with a demon instead of pleading with the human? Open Subtitles دعني أسألك لماذا تتفاوض مع شيطان؟ بدلا من أن تدافع مع البشر؟
    God bless you, darling. Let me ask you a question, sweetheart. Open Subtitles بارك الله فيك، دعيني أسألك يا عزيزتي كم عمرك ؟
    Let me ask you something, what keeps you going? Open Subtitles دعيني أسألك سؤالًا، ماذا يجعلك تواصلين الحياة؟
    Hey, Toshiro, Let me ask you something. Open Subtitles يا، توشيرو، اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا.
    Let me ask you, honestly, would you have ever tolerated anything like that from Taylor or Perello when you had this job? Open Subtitles دعيني أسألكِ بصراحة هل كنتِ تتحملين شيئاً مثل هذا من تايلور أو بيريلو عندما كان لديك هذه الوظيفة؟
    Let me ask you, as an amish person, isn't it prohibited to file a lawsuit? Open Subtitles دعني اسألك كونك من الآميش أليس من الممنوع رفع قضيه؟
    Let me ask you something. How hard is your job? Open Subtitles دعنى أسألك سؤال ,ما مدى الصعوبة فى عملك ؟
    Let me ask you something, how much do you weigh? Open Subtitles دعْني أَسْألُك شيءَ، ما مقدار تَزنُ؟
    You're married with kids, you know everything, so Let me ask you a question, genius: Open Subtitles انتَ متزوج ولديكَ أطفال انتَ تعلم كل شئ : لذا دعني أسألكَ سؤالاً ايها العبقري
    Let me ask you. Have you ever write a song before? Open Subtitles دعني أسئلك شيأ هل سبق وكتبت أغنية من قبل ؟
    Let me ask you another question. Did she plant this blood? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً آخراً هل قامت بزرع هذا الدم؟
    Let me ask you this: Open Subtitles بخصوص زملاء عملها الذكور :دعوني أسألكم هذا
    Let me ask you something, and think before you answer because if you lie, I'll know it. Open Subtitles دعيني اسألك عن شيئاً ما وفكري ملياً قبل أن تجيبي لأنك لو كذبتي، سأعرف ذلك
    - Let me ask you something. Having any personal problems? Girl trouble? Open Subtitles دعني أسالك هل لديك أية مشاكل في المنزل أو مع صديقتك
    So Let me ask you on behalf of your father and brother, what was on your mind Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أطرح عليكم نيابة عن والدك وشقيقه ما كان يدور في ذهنك
    Let me ask you something. You've been around, right? Open Subtitles دعني اسالك شيئا انت تعرف هذه الانحاء اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus