"lethargic" - Traduction Anglais en Arabe

    • خامل
        
    • خمول
        
    • سبات
        
    • خاملاً
        
    • بليدة
        
    • السبات
        
    • الخمول
        
    • وكسول
        
    The British dorm's so lethargic. Will you let me? Open Subtitles سكن البريطانيين خامل للغاية هلا جعلتني أبيت هنا
    You eat this crap and you'll be lethargic. Open Subtitles لستّة أسابيعِ. تَأْكلُ هذا الفضلات وأنت سَتَكُونُ خامل.
    20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present UN دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو انعدام الحركة لكن القلب ينبض
    20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present UN دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو إنعدام الحركة لكن القلب ينبض
    He's still lethargic, and I have no idea what caused his bleeding issues. Open Subtitles لايزال في حاله سبات, و ليس لدي أي فكره عما يسبب مشكله النزيف.
    Black bile, which in excess would cause the patient to become lethargic or melancholic or even depressed. Open Subtitles الصفراء السوداء، إن زادت يصبح المريض خاملاً أو سوداوياً أو حتى مكتئباً
    When you wake up feeling really lethargic, really lousy do you usually jump up and go-? Open Subtitles عندما توقظ شعور خامل جدا ورديء جدا هل تقفز عادة وتنطلق؟
    Swollen nipples, distended abdomen, lethargic behavior. Open Subtitles حلمات متورّمة، بطن منتفخ سلوك خامل
    That kind of thing's so lethargic to me. Open Subtitles ذلك النوع من الالشيء خامل جدا لي.
    I don't care if I'm "lethargic". Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا أَنا "خامل."
    Mr. Lim seems so lethargic. Open Subtitles السيّد (ليم) يَبدو خامل جدًّا.
    20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present UN دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو انعدام الحركة لكن القلب ينبض
    Moreover, a lethargic agricultural sector has constrained industrial production and competitiveness in many countries and therefore requires special attention. UN وعلاوة على ذلك، فإن خمول القطاع الزراعي حدّ من قدرة الإنتاج الصناعي ومن القدرة التنافسية في العديد من البلدان، ولذلك فهو يتطلب عناية خاصة.
    It's fairly lethargic except around food. Open Subtitles إنه خمول إلى أبعد حد، إلاّ عند الطعام
    That's lethargic? Open Subtitles ذلك خمول ؟
    Okay, he should be fine, but they wanna know if he seems lethargic. Open Subtitles حسنا هو سوف يكون بخير لكنهم يريدون ان يعرفوا ان كان يبدو في سبات عميق
    "The doctors would routinely do what was known in the halls as quieting, drugging the patients into a lethargic stupor." Open Subtitles الأطباء كانوا يفعلون الأمور الروتينية المعروفة كالتهدئة " " وتخدير المرضى ليغطوا في سبات عميق
    - Which is why you were so lethargic. Open Subtitles ولهذا كنتَ خاملاً جداً
    We must rid the United Nations of its image as a lethargic body incapable of rising to the challenges of our times. UN ويجب علينا أن نخلص اﻷمم المتحدة من صورتها كهيئة بليدة عاجــزة عـــن الارتقـاء إلى مواجهة تحديات زماننا.
    If Gregorio doesn't get his bimberries before the race, he'll be lethargic, and if he's lethargic, he won't want to run, and if he doesn't want to run, the Gopher Grab will be ruined, Open Subtitles إذا غريغوريو لا يحصل له بيمبريز قبل السباق، وقال انه سوف يكون السبات العميق, وإذا كان خاملا، وقال انه لن ترغب في تشغيل، وإذا كان لا يريد أن يركض، سيتم تدمير غوفر غراب,
    Girl, you are getting'seriously lethargic, even for New Orleans. Open Subtitles يا فتاة، يبدو عليك الخمول حتَى بالنسبة لنيو أورلينز
    Jacob's been very stressed out since my husband and I split up. He's listless, lethargic. He doesn't want to do anything. Open Subtitles جايكوب كان متوترا جدا منذ انفصالنا انا وزوجي انه فاتر وكسول ولايرغب بفعل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus