The FBI lets me stay here. I don't know... | Open Subtitles | المكتب الفيدراليّ يسمح لي بالمكوث هنا، لست واثقًا. |
You'll throw your back out. - Nobody ever lets me do anything. | Open Subtitles | فقط خذ المفاتيح لا أحد يسمح لي بالقيام بأي شيء أبدًا |
Oh, my God, that's the best part. He lets me be me. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا أهم ما في الأمر، يدعني أكون على طبيعتي |
Can you be the guy that lets me use his phone? | Open Subtitles | يمكنك أن تكون الرجل الذي يتيح لي استخدام هاتفه؟ |
Ya, she lets me have it, yes, it's very convenient. | Open Subtitles | نعم، هي تسمح لي بأخذها، نعم إنها ملائمة جدًا |
She never lets me talk about murder at the dinner table. | Open Subtitles | لا تدعني أتحدث مطلقًا عن جرائم القتل على طاولة العشاء |
This man lets me play- one hour per day at lunch. | Open Subtitles | هذا الرجل يتركني أعزف ساعة واحدة باليوم في الغداء |
The ID lets me ping the laptop like it's a cell phone. | Open Subtitles | المُعرّف يسمح لي بأن أرنّ على الحاسوب المحمول كأنّه هاتف خليوي. |
My dad only lets me watch what's on his queue. | Open Subtitles | أبي يسمح لي بمشاهدة ما يوجد على قائمة انتظاره |
Well, he just lets me order him around, and he-he never wants to do fun stuff together like before. | Open Subtitles | حسناً، إنه يسمح لي أن آمره هو لا يريد عمل أشياء ممتعة برفقتي مثل السابق |
It's a bad idea. My roommate barely lets me in most days. | Open Subtitles | هذه فكرة سيئة فرفيق السكن بالكاد يدعني أدخل في معظم الأيام |
He lets me be the girl that distracts, you know? | Open Subtitles | أنه يدعني أن أكون الفتاة التي تقوم بصرف الأنتباه |
My dad's the legal owner but he's more interested in golf, so he lets me run things. | Open Subtitles | والدي هو المالك القانوني لكنه مهتم أكثر بالقولف , لذلك يدعني أدير الأمور |
And I have this great app, lets me order right from my phone. | Open Subtitles | ولدي هذا التطبيق الكبير، يتيح لي الطلب من هاتفي. |
The severity of the symptoms lets me know just how rapidly the cancer is progressing, which would definitely change some things. | Open Subtitles | وشدة الأعراض يتيح لي أن أعرف كيف بسرعة السرطان يسير، التي بالتأكيد تغيير بعض الأشياء. |
♪ She lets me stay there while I leave the ground ♪ | Open Subtitles | ♪ قالت يتيح لي البقاء هناك حين أغادر الأرض ♪ |
I've seen enough feedback that lets me know that this is not unrealistic, it's not impossible. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يكفي ردود الفعل التي تسمح لي أن أعرف أن هذا ليس واقعي، فإنه ليس من المستحيل. |
Bro, she lets me do whatever the fuck I want. | Open Subtitles | إخوانه، وقالت انها تسمح لي أن تفعل مهما كانت اللعنة أريد. |
I think I'll wait for an indie label that lets me write my own stuff. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأنتظر شركة الإنتاج المستقلة التي تسمح لي بتأليف أشيائي |
Well, my mom lets me eat processed baked goods because she's in prison. | Open Subtitles | نعم , حسناً , أمي تدعني آكل هذا لانها في السجن |
No, because I got friends like you giving me a ride and a very generous family that lets me borrow the car any time I want every other Thursday. | Open Subtitles | لا , لأن لديَّ أصدقاء مثلك ليقلُّوني وكل عائلة كريمة والتي تدعني أقترض السيارة في أيَّا وقت أريده عدا يوم الخميس |
There's no man in the world More bound to's mother, yet here he lets me prate Like one i'the stocks. | Open Subtitles | لا يوجد رجل في الدنيا سيستجيب لأمه رغم ذلك يتركني أثرثر |
And daddy Altman lets me walk off the leash. | Open Subtitles | و أبي التمان سمح لي بتمشيه يوكلت بدون السلسلة |
He lets me take a shower here, after work, sometimes. | Open Subtitles | وهو يسمح لى بالاستحمام هنا بعد العمل ... في بعض الأحيان |
But it lets me adjust really specific settings | Open Subtitles | لكنها تتيح لي التحكم بالاعدادات بشكل أفضل |
It's the Soy Sauce. It's the one thing it lets me do. | Open Subtitles | (بصلصة الصويا) لأنها الشيء الوحيد التي أتاحت لي القيام بهِ. |
Any job that lets me drink yöu guys under the table is fine with me. | Open Subtitles | أي عمل يمكنني من هزيمتكم في مسابقة شراب يكون مناسباً لي. |