"level of cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى التعاون
        
    • مستوى تعاون
        
    • بمستوى التعاون
        
    • المستوى من التعاون
        
    • مستوى من التعاون
        
    • لمستوى التعاون
        
    • حجم التعاون
        
    • مستويات التعاون
        
    • تكثيف التعاون
        
    • مستوى تعاونها
        
    • مستوى رفيع من التعاون
        
    • ولمستوى التعاون
        
    • ومستوى تعاون
        
    The level of cooperation provided by Montenegro has been generally satisfactory. UN وكان مستوى التعاون المقدم من الجبل الأسود مرضيا بصفة عامة.
    We should develop innovative ways to cooperate, expand cooperation channels and upgrade the level of cooperation among developing countries. UN وينبغي لنا أن نطور طرقا ابتكارية للتعاون وتوسيع قنوات التعاون وزيادة مستوى التعاون فيما بين البلدان النامية.
    The level of cooperation within the region overall is quite high, with States participating in relevant regional forums. UN ويعتبر مستوى التعاون داخل المنطقة مرتفعا بوجه عام، كما تشارك الدول في المنتديات الإقليمية ذات الصلة.
    The Government has made efforts to alleviate the situation but success depends on the level of cooperation by the host countries. UN وبذلت الحكومة جهوداً للتخفيف من هذه الأوضاع بيد أن النجاح يتوقف على مستوى تعاون البلدان المضيفة.
    The Group intends to report to the Committee on the level of cooperation which is received from the Member States concerned on this issue. UN ويعتزم الفريق إبلاغ اللجنة بمستوى التعاون الذي حصل عليه من الدول الأعضاء المعنية بصدد هذه المسألة.
    The Executive Chairman expressed his hope that such a level of cooperation from Iraq would be maintained in future inspections, as it would create the appropriate environment for the conduct and conclusion of the disarmament tasks. UN وأعرب الرئيس التنفيذي عن اﻷمل في أن يستمر هذا المستوى من التعاون من جانب العراق في عمليات التفتيش المقبلة، بما أنه يخلق جوا ملائما لتنفيذ مهام نزع اﻷسلحة العراقية والانتهاء من هذه المهام.
    During the past year the level of cooperation between the United Nations and the OSCE has significantly increased. UN لقد تقدم مستوى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا السنة الماضية تقدما كبيرا.
    It is clear that most delegations are very pleased with the level of cooperation enjoyed with UNHCR. UN ومن الواضح أن معظم أعضاء الوفود كانوا مسرورين حيال مستوى التعاون الذي تتمتع به المفوضية.
    It is clear that most delegations are very pleased with the level of cooperation enjoyed with UNHCR. UN ومن الواضح أن معظم أعضاء الوفود كانوا مسرورين حيال مستوى التعاون الذي تتمتع به المفوضية.
    The increasing level of cooperation with international and regional organizations is expected to further improve information sharing. UN ومن المتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات.
    The Team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations. UN وواصل الفريق أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
    To illustrate the existing level of cooperation, let me point out the following. UN ولإثبات مستوى التعاون القائم، اسمحوا لي أن أُبرز ما يلي.
    These seem to be in contradiction with the level of cooperation provided by the professional services. UN وهذا يتعارض، كما يبدو، مع مستوى التعاون الذي تقدمه الدوائر المهنية.
    :: Inadequate level of cooperation with partners; UN :: عدم توجيه العناية الكافية إلى مستوى التعاون مع الشركاء؛
    Azerbaijan noted the level of cooperation of different State bodies with nongovernmental organizations in Monaco. UN وأشارت أذربيجان إلى مستوى التعاون الذي أبداه مختلف هيئات الدولة مع المنظمات غير الحكومية في موناكو.
    Its success will depend upon the level of cooperation of member States and also the commitment of its partners. UN ويتوقف نجاحها على مستوى تعاون الدول الأعضاء وعلى مستوى التزام شركائها أيضاً.
    The level of cooperation of the military authorities with the United Nations on both sides remained generally satisfactory. UN وبقي مستوى تعاون السلطات العسكرية للطرفين كليهما مع الأمم المتحدة مرضيا على العموم.
    Before concluding, I should like to recall the high level of cooperation prevailing in the Special Political and Decolonization Committee. UN قبل الاختتام، أود أن أذكر بمستوى التعاون العالي السائد في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    We would have hoped that the same level of cooperation would have been extended by all Member States in the implementation of all resolutions of the Council. UN ونحن نرجو أن تحافظ جميع الدول الأعضاء على هذا المستوى من التعاون في تنفيذ جميع قرارات المجلس.
    What I have said makes it clear that the inter-American system has achieved a level of cooperation and understanding which we wish to highlight. UN إن ما قلته يجعل من الواضح أن النظام المشترك بين البلدان اﻷمريكية قد حقق مستوى من التعاون والتفاهم نود التنويه به.
    The progress seen to date in this regard must be sustained and enhanced before a genuine assessment of the level of cooperation is possible. UN ولا بد من استمرار التقدم الملموس حتى اليوم في هذا الصدد وتعزيزه قبل أن يمكن إجراء تقييم حقيقي لمستوى التعاون.
    Given that piracy is often a transnational crime, with pirates operating across national borders, the level of cooperation between Governments, navies and law enforcement agencies has an important role to play. UN ولأن القرصنة في حالات كثيرة جريمة عابرة للحدود الوطنية حيث يزاول القراصنة نشاطهم عبر الحدود الوطنية، فإن حجم التعاون بين الحكومات والقوات البحرية ووكالات إنفاذ القانون يصبح عنصرا هاما في ذلك.
    This aspect of cooperation is driven by the individual responses of each person being interviewed on a topic-by-topic basis, and the Commission has found the level of cooperation to be variable. UN وهذا الجانب من التعاون تدفعه الردود الفردية لكل فرد مستجوب حول كل موضوع من المواضيع، وقد لاحظت اللجنة تفاوت مستويات التعاون.
    The Prosecutor is disappointed that there has not been an increased level of cooperation with the Yugoslav authorities, despite assurances to the contrary. UN وتشعر المدعية العامة بخيبة الأمل لعدم تكثيف التعاون مع السلطات اليوغوسلافية، رغم ما تلقته من تأكيدات تفيد العكس.
    Austria has assisted countries with economies in transition while maintaining at the same time its level of cooperation with developing countries. UN ولقد ساعدت النمسا عددا من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وحافظت في الوقت ذاته على مستوى تعاونها مع البلدان النامية.
    It resulted in a solid document that will move the agenda forward and promote a level of cooperation and understanding among all States that have rejected the nuclear option. UN وأسفر المؤتمر عن وثيقة قوية من شأنها الدفع بجدول الأعمال إلى الأمام وتشجيع إقامة مستوى رفيع من التعاون والتفاهم بين جميع الدول التي رفضت الخيار النووي.
    Depending on the capacity of partner organizations and the level of cooperation established, the memoranda have different degrees of specificity, operationality and scope. UN وتبعا لقدرة المنظمات الشريكة ولمستوى التعاون الذي تم ارساؤه تتفاوت تلك المذكرات من حيث درجة التحديد والصلاحية للتنفيذ ومن حيث النطاق.
    The level of cooperation with European States is high, while it remains low within South-Eastern Europe, due largely to political tensions. UN ومستوى تعاون هذه الدول مع الدول الأوروبية مرتفع، في حين أنه لا يزال منخفضاً فيما بين دول جنوب شرق أوروبا، ويعود ذلك بدرجة كبيرة إلى التوترات السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus