"levels of the political process" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستويات العملية السياسية
        
    Another very important issue in this context is the empowerment of women. Empowerment of women is about equal participation and equal representation at all levels of the political process and public life; it is also about economic, social and reproductive rights. UN وهناك مسألــة أخــرى بالغة اﻷهمية في هذا الصدد هي تمكين المرأة، وهي مسألة تتعلق بالمساواة في المشاركة والتمثيل على جميع مستويات العملية السياسية والحياة العامة، وتتعلق أيضا بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية واﻹنجابية.
    (a) Encouraging women's participation at all levels of the political process in each community and society; UN )أ( تشجيع مشاركة المرأة على جميع مستويات العملية السياسية في كل مجتمع بشتى فئاته؛
    (a) Encouraging women's participation and representation at all levels of the political process in each community and society; UN )أ( تشجيع مشاركة المرأة وتمثيلها على جميع مستويات العملية السياسية في كل مجتمع محلي وكل مجتمع عموما؛
    122.33 Continue efforts to ensure the representation of women at all levels of the political process and their participation in public life (Chile); UN 122-33 مواصلة الجهود الرامية إلى ضمان تمثيل المرأة في جميع مستويات العملية السياسية ومشاركتها في الحياة العامة (شيلي)؛
    7. Encourages the Government of Yemen to continue its efforts to ensure that women are represented at all levels of the political process and that they are able to participate in public life, free of discrimination and intimidation; UN 7- يشجع حكومة اليمن على مواصلة جهودها لضمان تمثيل المرأة على جميع مستويات العملية السياسية ولتمكينها من المشاركة في الحياة العامة دون تمييز أو تخويف؛
    Like Horizon 2030, this Analysis points to the low participation of women in political and public life, among other things, and advocates for the introduction of Special Temporary Measures to increase the number of women candidates political parties include on their slate of candidates at all levels of the political process, particularly at the national level. UN وتشير هذه الدراسة التحليلية، شأنها في ذلك شأن أفق 2030 إلى تدني مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، في جملة أمور أخرى، وتدعو إلى الأخذ بتدابير مؤقتة خاصة لزيادة عدد المرشحات التي تدرج الأحزاب السياسية أسمائهن في قوائم الترشيح على جميع مستويات العملية السياسية ولا سيما على المستوى الوطني.
    (a) Establishing mechanisms for women's equal participation and equitable representation at all levels of the political process and public life in each community and society and enabling women to articulate their concerns and needs; UN )أ( إنشاء اﻵليــات اللازمة لتحقيــق المشاركة المتكافئة للمــرأة وتمثيلها المنصف على جميع مستويات العملية السياسية والحياة العامة في كل وسط وكل مجتمع وتمكين المرأة من التعبير عن شواغلها واحتياجاتها؛
    (a) Establishing mechanisms for women's equal participation and equitable representation at all levels of the political process and public life in each community and society and enabling women to articulate their concerns and needs; UN )أ( إنشاء اﻵليــات اللازمة لتحقيــق المشاركة المتكافئة للمــرأة وتمثيلها المنصف على جميع مستويات العملية السياسية والحياة العامة في كل وسط وكل مجتمع وتمكين المرأة من التعبير عن شواغلها واحتياجاتها؛
    10. Notes with appreciation the considerable representation of women in the National Dialogue Conference, and encourages the Government of Yemen to continue its efforts to ensure that women are represented at all levels of the political process and that they are able to participate in public life, free of discrimination and intimidation; UN 10- يلاحظ مع التقدير التمثيل الكبير للمرأة في مؤتمر الحوار الوطني، ويشجع حكومة اليمن على مواصلة جهودها لضمان تمثيل المرأة على جميع مستويات العملية السياسية وتمكينها من المشاركة في الحياة العامة، دون تمييز أو ترهيب؛
    10. Notes with appreciation the considerable representation of women in the National Dialogue Conference, and encourages the Government of Yemen to continue its efforts to ensure that women are represented at all levels of the political process and that they are able to participate in public life, free of discrimination and intimidation; UN 10- يلاحظ مع التقدير التمثيل الكبير للمرأة في مؤتمر الحوار الوطني، ويشجع حكومة اليمن على مواصلة جهودها لضمان تمثيل المرأة على جميع مستويات العملية السياسية وتمكينها من المشاركة في الحياة العامة، دون تمييز وترهيب؛
    Recommended actions include, among others, establishing mechanisms for women's equal participation and equitable representation at all levels of the political process and public life; promoting women's education, skill development and employment; and taking positive steps to eliminate all practices that discriminate against women, adolescents and girls. UN أما الاجراءات التي تمﱠت التوصية باتخاذها فتشمل، مثلا، وضع آليات تكفل اشراك المرأة على قدم المساواة مع الرجل في جميع مستويات العملية السياسية والحياة العامة وتكفل تمثيلها فيها تمثيلا عادلا؛ إضافة إلى النهوض بتعليم المرأة وتنمية مهاراتها وزيادة فرص عملها؛ واتخاذ خطوات إيجابية للقضاء على جميع الممارسات التي تميّز ضد النساء والمراهقات والفتيات.
    37. Recommended actions include, among others, ensuring the full participation of women in development efforts, establishing mechanisms for women's equal participation and equitable representation at all levels of the political process and public life; promoting women's education, skill development and employment; and taking positive steps to eliminate all practices that discriminate against women, adolescents and girls. UN ٣٧ - وتشمل اﻹجرءات الموصى بها أمورا منها: كفالة مشاركة المرأة مشاركة تامة في جهود التنمية، وإنشاء آليات لمشاركة المرأة على قدم المساواة وتمثيلها المنصف على جميع مستويات العملية السياسية والحياة العامة؛ وتشجيع تعليم اﻹناث وتنمية مهاراتهن وتشغيلهن؛ واتخاذ خطوات إيجابية للقضاء على جميع الممارسات التي تنطوي على تمييز ضد المرأة والمراهقات والفتيات.
    43. Governments should establish mechanisms to accelerate women’s equal participation and equitable representation at all levels of the political process and public life in each community and society and enable women to articulate their concerns and needs and ensure the full and equal participation of women in decision-making processes in all spheres of life. UN ٤٣ - ينبغي للحكومات أن تقوم بإنشاء آليات للتعجيل بمشاركة المرأة، وتمثيلها على قدم المساواة وعلى جميع مستويات العملية السياسية والحياة العامة في المجتمعات المحلية والمدنية. وتمكين المرأة من الجهر بشواغلها واحتياجاتها وكفالة المشاركة التامة للمرأة على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرارات، في جميع مجالات الحياة.
    31. Governments should establish mechanisms to accelerate women’s equal participation and equitable representation at all levels of the political process and public life in each community and society and enable women to articulate their concerns and needs and ensure the full and equal participation of women in decision-making processes in all spheres of life. UN ١٣ - ينبغي للحكومات أن تقوم بإنشاء آليات للتعجيل بمشاركة المرأة، وتمثيلها على قدم المساواة وعلى جميع مستويات العملية السياسية والحياة العامة في المجتمعات المحلية والمدنية. وتمكين المرأة من الجهر بشواغلها واحتياجاتها وكفالة المشاركة التامة للمرأة على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرارات، في جميع مجالات الحياة.
    43. Governments should establish mechanisms to accelerate women’s equal participation and equitable representation at all levels of the political process and public life in each community and society and enable women to articulate their concerns and needs and ensure the full and equal participation of women in decision-making processes in all spheres of life. UN ٤٣ - ينبغي للحكومات أن تقوم بإنشاء آليات للتعجيل بمشاركة المرأة، وتمثيلها على قدم المساواة وعلى جميع مستويات العملية السياسية والحياة العامة في المجتمعات المحلية والمدنية. وتمكين المرأة من الجهر بشواغلها واحتياجاتها وكفالة المشاركة التامة للمرأة على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرارات، في جميع مجالات الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus