"liberian factions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفصائل الليبرية
        
    • الفصائل الليبيرية
        
    • للفصائل الليبيرية
        
    ECOMOG has established a Disarmament Committee, chaired by ECOMOG and consisting of UNOMIL, the LNTG and representatives of the Liberian factions. UN وقد أنشأ فريق المراقبين لجنة لنزع السلاح، يرأسها الفريق نفسه وتتألف البعثة من الحكومة الانتقالية وممثلين عن الفصائل الليبرية.
    The Council also called on all Liberian factions to remove their checkpoints immediately and on ECOMOG to deploy throughout the country. UN كما طلب المجلس من جميع الفصائل الليبرية أن تزيل نقاط التفتيش فورا ومن فريق الرصد المذكور أن ينتشر في جميع أنحاء البلد.
    The Heads of State and Government deplored the lack of sincerity and commitment shown by the Liberian factions to the peace process. UN شجب رؤساء الدول والحكومات ما أبدته الفصائل الليبرية من عدم إخلاص والتزام.
    4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; UN ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛
    4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; UN ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛
    15. I welcome the Agreement signed by the Liberian factions in Cotonou on 25 July 1993. UN ١٥ - أرحب بالاتفاق الذي وقعته الفصائل الليبرية في كوتونو يوم ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    “4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; UN " ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛
    There is no doubt, however, that the response of the international community will depend on evidence of the Liberian factions' determination to fulfil, in a timely manner, the commitments they freely entered into under the Abuja Agreement. UN بيد أنه، ما من شك في أن استجابة المجتمع الدولي ستوقف على وجود دليل على تصميم الفصائل الليبرية على الوفاء، في الوقت المناسب، بالالتزام التي أخذته على نفسها طائعة مختارة بموجب اتفاق أبوجا.
    15. It is too early to assess how far the Liberian factions will adhere to the terms and conditions of the Accra Agreement. UN ٥١ - ومن السابق ﻷوانه تقييم مدى تقيد الفصائل الليبرية بأحكام وشروط اتفاق أكرا.
    I would like to commend the Chairman of ECOWAS, President Jerry Rawlings of Ghana, for his success in bringing the Liberian factions to sign the agreement of 21 December 1994. UN وأود أن أشيد برئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، فخامة جيري رولينغز رئيس غانا، للنجاح الذي حققه في إقناع الفصائل الليبرية بتوقيع اتفاق ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Benin urgently demands that the Liberian factions take advantage of this last opportunity and strictly abide by the Abuja decisions, in order to speed up the return of their country to normality. UN وبنن تطالب الفصائل الليبرية بإلحاح، أن تغتنم هذه الفرصة اﻷخيرة وأن تمتثل امتثالا صارما للقرارات، من أجل التعجيل بعودة بلدهــم إلى اﻷحوال الطبيعية.
    724. The Accra Agreement, unlike the Akosombo Agreement, was signed by all the Liberian factions and attempted to clarify the Akosombo Agreement. UN ٤٢٧ - وخلافا لاتفاق أكوسومبو، فإن اتفاق أكرا وقعته جميع الفصائل الليبرية وهو يسعى إلى توضيح اتفاق أكوسومبو.
    Burkina Faso, as a member of the Committee of Nine on Liberia of the Economic Community of West African States (ECOWAS), was privileged to act as witness to that Agreement between the Liberian factions. UN وأن بوركينا فاصو باعتبارها عضــوا في لجنــة التسعة المعنية بليبريا والمنبثقة عن الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، تشرفت باختيارها شاهدا على ذلك الاتفاق بين الفصائل الليبرية.
    The Council calls on all the Liberian factions to stop the fighting immediately and put the peace process back on track in order to avoid further suffering. UN ويدعو المجلس جميع الفصائل الليبرية إلى وقف القتال فورا وإعادة عملية السلام إلى مسارها السابق وذلك تلافيا لمزيد من المعاناة.
    LNTG must provide its full support to these efforts and play an active role in ensuring that the Liberian factions extend the necessary cooperation to ECOMOG and UNOMIL. UN ويتعين أن تقدم الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية دعمها الكامل لهذه الجهود وأن تضطلع بدور نشط في كفالة أن الفصائل الليبرية تقدم التعاون اللازم لفريق المراقبين العسكريين والبعثة.
    Noting with concern that the lack of adequate logistics and security guarantees from the Liberian factions continues to impair the delivery of relief assistance, particularly in the areas not yet under the control of the Economic Community of West African States Monitoring Group, thereby hampering the transition from emergency to development activities, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عدم توفر ما يكفي من السوقيات وعدم وجود ضمانات لﻷمن من جانب الفصائل الليبرية لا يزالان يعوقان إيصال المساعدات الغوثية، وبخاصة في المناطق غير الخاضعة بعد لسيطرة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، مما يعرقل الانتقال من أنشطة الطوارئ إلى أنشطة التنمية،
    “6. Urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to encampment and disarmament of the Liberian factions; UN " ٦ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته، وخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع سلاحها؛
    Urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to assembly and disarmament of the Liberian factions; UN " ٧ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغيرهما من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد لتمكينه من الاضطلاع بولايته، وبخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع أسلحتها؛
    Finally, I urge the Liberian factions to set a date for the complete cessation of hostilities, which is necessary for disarmament and preparations for elections to begin, and to live up to this date. UN ٥١ - وأخيرا، فإنني أحث الفصائل الليبرية على أن تحدد موعدا للوقف التام لﻷعمال العدائية، مما يعد لازما لنزع السلاح والاعداد لبدء الانتخابات، وعلى أن تلتزم الفصائل بهذا الموعد.
    However, delays and obstacles created by different Liberian factions with respect to the Agreement necessitated a range of subsequent agreements between the factions, and the work of UNOMIL had to continue far beyond the original time-frame of the Security Council resolution. UN غير أن أوجه التأخير والعقبات التي اوجدتها مختلف الفصائل الليبرية فيما يتعلق بالاتفاق استلزمت عقد مجموعة من الاتفاقات اللاحقة بين الفصائل، وكان يتعين أن يستمر عمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا متجاوزا إلى مدى بعيد اﻹطار الزمني اﻷصلي المحدد في قرار مجلس اﻷمن.
    The Council stresses the importance it places on the Liberian factions concerned attending such a meeting. UN ويؤكد المجلس على اﻷهمية التي يوليها لحضور الفصائل الليبيرية هذا الاجتماع.
    845. In the absence of a summit meeting, the ECOWAS Foreign Ministers adopted a Mechanism for Returning Liberia to the Abuja Agreement, under which they reaffirmed the Abuja Agreement as the basis for achieving peace in Liberia and agreed on a number of conditions to be fulfilled by the Liberian factions. UN ٨٤٥ - وعندما لم يعقد اجتماع القمة، اعتمد وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا آلية لعودة ليبريا إلى اتفاق أبوجا، أكدوا فيها من جديد أن اتفاق أبوجا هو أساس تحقيق السلام في ليبريا، واتفقوا على عدد من الشروط التي ينبغي للفصائل الليبيرية أن تحترمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus