Observing the rule of law, including civil liberties and human rights | UN | احترام سيادة حكم القانون بما فيها الحريات المدنية وحقوق الإنسان. |
The increased accountability it brings is also important to the Government's work to protect civil liberties. | UN | كما أن ما يتيحه من زيادة المساءلة مهم أيضاً لعمل الحكومة الرامي إلى حماية الحريات المدنية. |
These measures undermine the democratic institutions and violate civil liberties. | UN | إن هذه التدابير تقوض المؤسسات الديمقراطية وتنتهك الحريات المدنية. |
The initiative had failed because it would have constituted a violation of civil liberties, but it nonetheless illustrated the strength of public feeling against rapists. | UN | وفشلت المبادرة لأنها كانت ستشكل انتهاكاً للحريات المدنية، لكنها جسّدت مع ذلك شدة الاستنكار السائد تجاه المغتصبين. |
We have case law precedence, federal tort and civil liberties claims. | Open Subtitles | لدينا حالة أولوية قانونية، وانتهاك فيدرالي وشكاوى خاصة بالحريات المدنية. |
(Subjects taught: political science, administrative law, constitutional law, civil liberties) | UN | المواد: العلوم السياسية، القانون الإداري، القانون الدستوري، الحريات العامة. |
Civil liberties, human rights and protection from terrorist attacks | UN | الحريات المدنية، وحقوق الإنسان، والحماية من الهجمات الإرهابية |
1,500 visits to polling stations, political rallies and detention facilities to monitor respect of civil liberties during elections | UN | :: 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع وللتجمعات السياسية ولمرافق الاعتقال لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات |
MINURCAT human rights officers met regularly with the Ministry of Human Rights and Protection of liberties to identify capacity-building objectives. | UN | واجتمع موظفو حقوق الإنسان التابعون للبعثة بشكل منتظم مع وزارة حقوق الإنسان وحماية الحريات لتحديد أهداف بناء القدرات. |
It seems they took liberties we were not aware of. | Open Subtitles | يبدو أنهم أخذوا الحريات لم نكن على علم بها. |
We have many individual liberties that are dearly cherished in this country. | Open Subtitles | لدينا العديد من الحريات الفردية التي نعتز بها في هذا البلد |
Looks like the wind took some liberties with this place. | Open Subtitles | يبدو أن الرياح أخذت بعض الحريات مع هذا المكان. |
The rights of the child are guaranteed, sexual offences punished and civil liberties guaranteed. | UN | وتضمن الدولة حقوق الطفل وتقوم بقمع أعمال العنف الجنسي وتكفل الحريات العامة. |
We are also still concerned that there has been a diminishing of civil liberties. | UN | وما برح القلق يساورنا إزاء وجود تناقص في الحريات المدنية. |
Today, promoting human rights and defending civil liberties and democracy represent our country's highest priorities. | UN | واليوم، وُضع تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عن الحريات المدنية والديمقراطية على رأس أولويات بلدنا. |
Reports were drafted: one accountability report and one on political freedoms and liberties. | UN | وضعت مسودتا تقريرين: تقرير عن المساءلة وتقرير عن الحريات السياسية بمختلف أشكالها. |
Burkina Faso urged Viet Nam to continue its efforts in favour of the effective respect of individual and collective liberties. | UN | وحثت بوركينا فاسو فييت نام على مواصلة جهودها الداعمة للاحترام الفعلي للحريات الفردية والجماعية. |
The absolute safeguarding of civil liberties and the rights of political involvement is a legal reality in Germany today. | UN | والضمان المطلق للحريات المدنية وحقوق المشاركة في الشؤون السياسية واقع قانوني في ألمانيا اليوم. |
More ominously, this has been accompanied by sporadic incidents of political intolerance, which have cast a shadow on the full enjoyment of the fundamental liberties of expression and of assembly. | UN | ومما يبعث على القلق بدرجة أكبر أن ذلك يتواكب مع حالات متفرقة من انعدام التسامح السياسي، مما يلقي بالشكوك على التمتع التام بالحريات الأساسية في التعبير والتجمع. |
The Commissioner safeguards the human and civil rights and liberties as set forth in the Constitution and other normative acts. | UN | ويحفظ المفوض حقوق الإنسان والحقوق والحريات المدنية على نحو ما هو مبين في الدستور وفي النصوص القانونية الأخرى. |
The existence of a convention does not confer additional civil liberties on the community concerned. | UN | والتعاقد لا يمنح حريات عامة إضافية للطائفة المعنية. |
The sovereignty of States and the rights and liberties of peoples would be undermined, and global chaos would ensue. | UN | وسوف تقوض سيادة الدول وحقوق وحريات الشعوب وتنشب الفوضى في العالم. |
After more than four decades of suppression, the Libyan people have high expectations for the restoration of their freedom and liberties. | UN | فبعد أربعة عقود من القهر، لدى الشعب الليبي تطلعات كبيرة إلى استرداد حرياته العامة وحرياته الفردية. |
All Angolan citizens should be confident that their liberties, rights and freedoms will not be violated. | UN | وينبغي أن تراود الثقة جميع المواطين اﻷنغوليين بأن حرياتهم وحقوقهم واستقلاليتهم لن يجري انتهاكها. |
The law punishes any form of discrimination against fundamental rights and liberties. | UN | ويعاقب القانون على أي شكل من التمييز ضد الحقوق والحريات اﻷساسية. |
I'm sorry you find our liberties so distasteful, Mr Volsky. | Open Subtitles | أنا أسف لأنك تجد حرياتنا عديمة الذوق,سيد فولسكي |
I mean, as far as being deprived of your personal freedom and civil liberties goes. | Open Subtitles | بالنسبة إلى إنعدام حريتك الشخصية والأدب القومي يذهب |
inreturn,he expectsyou will limit to yourself to your traditional liberties and malpractices-- nothing that will disrupt trade or politics. | Open Subtitles | في المقابل يتوقع ان تحدو قليلاً من تقاليد حرياتكم و سوء التصرف لا شيء سَيعرقلْ التجارةً أَو السياسةَ. |
What? You think you can just land on us and start taking liberties? | Open Subtitles | اتعتقد انك تستطيع القدوم عندنا وتسلبنا حريتنا |
He took liberties with his clients' money and then the market crashed. | Open Subtitles | رفع الكلفة مع زبائنه ' مال وبعد ذلك السوق تحطّمت. |
While the judicial system is weak, and correctional facilities poor, there is seeming recognition and political will to address deficiencies, and non-governmental organizations and the media enjoy significant liberties. | UN | ورغم ضعف النظام القضائي وسوء أحوال السجون فإنه توجد بوادر اعتراف وإرادة سياسية لمعالجة أوجه القصور، كما تتمتع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام بحريات هامة. |